Deutéronome 13:16

16 Tu amasseras tout le butin au milieu de la place, et tu brûleras entièrement au feu la ville avec tout son butin, devant l'Eternel, ton Dieu: elle sera pour toujours un monceau de ruines, elle ne sera jamais rebâtie.

Deutéronome 13:16 Meaning and Commentary

Deuteronomy 13:16

And thou shall gather all the spoil of it into the midst of
the street thereof
All the wealth and substance of the inhabitants, their household goods, shop goods, merchandise, utensils in trade and business, and everything that can be named. The Jews say {p}, if there is no street, they make one (or a marketplace); if that is without it, they bring them into the midst of it:

and shall burn with fire the city, and all the spoil thereof every
whit;
be it what it may, or let it be whose property it will; and all this shall be done for the Lord thy God; as by his appointment and command, and in obedience to him, so for his honour and glory, and the vindication of his righteous law;

and it shall be an heap for ever, it shall not be built again;
but lie a waste as Jericho, though not an entire waste; for according to the Jewish writers, though it might not be built as it was before, it might be made into gardens and orchards F17.


FOOTNOTES:

F16 Misn. Sanhedrin, c. 11. sect. 6.
F17 lbid. Maimon. & Bartenora in ib.

Deutéronome 13:16 In-Context

14 tu feras des recherches, tu examineras, tu interrogeras avec soin. La chose est-elle vraie, le fait est-il établi, cette abomination a-t-elle été commise au milieu de toi,
15 alors tu frapperas du tranchant de l'épée les habitants de cette ville, tu la dévoueras par interdit avec tout ce qui s'y trouvera, et tu en passeras le bétail au fil de l'épée.
16 Tu amasseras tout le butin au milieu de la place, et tu brûleras entièrement au feu la ville avec tout son butin, devant l'Eternel, ton Dieu: elle sera pour toujours un monceau de ruines, elle ne sera jamais rebâtie.
17 Rien de ce qui sera dévoué par interdit ne s'attachera à ta main, afin que l'Eternel revienne de l'ardeur de sa colère, qu'il te fasse miséricorde et grâce, et qu'il te multiplie, comme il l'a juré à tes pères,
18 si tu obéis à la voix de l'Eternel, ton Dieu, en observant tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, et en faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, ton Dieu.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.