Compare Translations for Deuteronomy 13:16

16 You are to gather all its spoil in the middle of the city square and completely burn up the city and all its spoil for the Lord your God. The city must remain a mound of ruins forever; it is not to be rebuilt.
16 You shall gather all its spoil into the midst of its open square and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the LORD your God. It shall be a heap forever. It shall not be built again.
16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
16 Gather the plunder in the middle of the town square and burn it all - town and plunder together up in smoke, a holy sacrifice to God, your God. Leave it there, ashes and ruins. Don't build on that site again.
16 "Then you shall gather all its booty into the middle of its open square and burn the city and all its booty with fire as a whole burnt offering to the LORD your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt.
16 You are to gather all the plunder of the town into the middle of the public square and completely burn the town and all its plunder as a whole burnt offering to the LORD your God. That town is to remain a ruin forever, never to be rebuilt,
16 And you shall gather all its plunder into the middle of the street, and completely burn with fire the city and all its plunder, for the Lord your God. It shall be a heap forever; it shall not be built again.
16 Then you must pile all the plunder in the middle of the open square and burn it. Burn the entire town as a burnt offering to the LORD your God. That town must remain a ruin forever; it may never be rebuilt.
16 All of its spoil you shall gather into its public square; then burn the town and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the Lord your God. It shall remain a perpetual ruin, never to be rebuilt.
16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto Jehovah thy God: and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
16 And take all the goods into the middle of its open space, burning the town and all its property with fire as an offering to the Lord your God; it is to be a waste for ever; there is to be no more building there.
16 Gather all the plunder into the middle of the town's square. Then burn the city and all of its plunder as an entirely burned offering to the LORD your God. It must remain a heap of rubble forever. It must not be rebuilt.
16 Gather all the plunder into the middle of the town's square. Then burn the city and all of its plunder as an entirely burned offering to the LORD your God. It must remain a heap of rubble forever. It must not be rebuilt.
16 Heap all its spoils in an open space, and burn the city with its spoils to the ground for ADONAI your God; it will remain a tel forever and not be built again -
16 And all the spoil of it shalt thou gather into the midst of the open place thereof, and shalt burn the city with fire, and all the spoil thereof, wholly to Jehovah thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
16 Bring together all the possessions of the people who live there and pile them up in the town square. Then burn the town and everything in it as an offering to the Lord your God. It must be left in ruins forever and never again be rebuilt.
16 Bring together all the possessions of the people who live there and pile them up in the town square. Then burn the town and everything in it as an offering to the Lord your God. It must be left in ruins forever and never again be rebuilt.
16 Gather their goods into the middle of the city square. Then burn their city and all their goods as a burnt offering to the LORD your God. It must remain a mound of ruins and never be rebuilt.
16 You shall gather all the spoil of it into the midst of the street of it, and shall burn with fire the city, and all the spoil of it every whit, to the LORD your God: and it shall be a heap forever; it shall not be built again.
16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of its plaza and shalt burn the city with fire and all the spoil thereof, all of it, unto the LORD thy God; and it shall be a heap for ever; it shall never be built again.
16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again .
16 And [then] you shall gather all of its booty into the middle of its public square, and you shall burn the town and all [of] its war-booty totally for Yahweh your God, and it shall be {a pile of rubble forever}; it shall not be built again.
16 And all its spoils thou shalt gather into its public ways, and thou shalt burn the city with fire, and all its spoils publicly before the Lord thy God; and it shall be uninhabited for ever, it shall not be built again.
16 Gather up everything those people owned, and put it in the middle of the city square. Then completely burn the city and everything they owned as a burnt offering to the Lord your God. That city should never be rebuilt; let it be ruined forever.
16 Gather all of the goods of that town into the middle of the main street. Burn the town completely. Burn up everything in it. It's a whole burnt offering to the LORD your God. The town must remain a pile of stones forever. It must never be built again.
16 All of its spoil you shall gather into its public square; then burn the town and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the Lord your God. It shall remain a perpetual ruin, never to be rebuilt.
16 And all the household goods that are there, thou shalt gather together in the midst of the streets thereof, and shall burn them with the city itself, so as to consume all for the Lord thy God, and that it be a heap for ever: it shall be built no more.
16 You shall gather all its spoil into the midst of its open square, and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the LORD your God; it shall be a heap for ever, it shall not be built again.
16 You shall gather all its spoil into the midst of its open square, and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the LORD your God; it shall be a heap for ever, it shall not be built again.
16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city and all the spoil thereof every whit for the LORD thy God. And it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city and all the spoil thereof every whit for the LORD thy God. And it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
16 And gather all the spoyle of it in to the myddes of the streates thereof, and burne with fire: both the citie and all the spoyle thereof euery whitte vnto the Lord thy God. And it shalbe an hepe for euer and shall not be bylt agayne.
16 quicquid etiam supellectilis fuerit congregabis in medium platearum eius et cum ipsa civitate succendes ita ut universa consumas Domino Deo tuo et sit tumulus sempiternus non aedificabitur amplius
16 quicquid etiam supellectilis fuerit congregabis in medium platearum eius et cum ipsa civitate succendes ita ut universa consumas Domino Deo tuo et sit tumulus sempiternus non aedificabitur amplius
16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of its street, and shalt burn with fire the city, and all the spoil of it every whit, for the LORD thy God: and it shall be a heap forever; it shalt not be built again.
16 You shall gather all the spoil of it into the midst of the street of it, and shall burn with fire the city, and all the spoil of it every whit, to Yahweh your God: and it shall be a heap forever; it shall not be built again.
16 Also whatever thing of purtenance of household is found there, thou shalt gather it together in [the] midst of the streets thereof, and thou shalt burn it with that city, so that thou waste all things before thy Lord God, and it be a burial everlasting; it shall no more be builded. (And whatever thing of purtenance of household is found there, thou shalt gather it together in the middle of its streets, or in the town square, and thou shalt burn all those things along with that city, so that thou destroy all those things before the Lord thy God, and it shall be an everlasting burial; that city shall never be rebuilt.)
16 and all its spoil thou dost gather unto the midst of its broad place, and hast burned with fire the city and all its spoil completely, before Jehovah thy God, and it hath been a heap age-during, it is not built any more;

Deuteronomy 13:16 Commentaries