Genèse 18:9

9 Alors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente.

Genèse 18:9 Meaning and Commentary

Genesis 18:9

And they said unto him, where [is] Sarah thy wife?
&c.] One of them put the question; and so the Septuagint version renders it, "and he said unto him", the principal of them, whom Abraham at first addressed and called him "my Lord", and was no other than the Son of God in an human form; and various things in the context show him to be a divine Person, particularly his promise of return next year, and Sarah should have a son: and the question here put by him was not out of ignorance, for he who knew the name of Abraham's wife, knew where she was; but this was asked in order to lead on to say something more concerning her, and that, hearing her name, she might draw nearer and listen to what was said of her: and he said, behold, in the tent;
for in those times they dwelt in tents, and this was either the tent common to the family, or rather was Sarah's own tent, ( Genesis 24:67 ) ; Sarah was where she should be, in her own apartment, attending to the business of her family, and answered to the description the apostle gives of a good housewife, a keeper at home, ( Titus 2:5 ) ;

Genèse 18:9 In-Context

7 Et Abraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna à un serviteur, qui se hâta de l'apprêter.
8 Il prit encore de la crème et du lait, avec le veau qu'on avait apprêté, et il les mit devant eux. Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l'arbre. Et ils mangèrent.
9 Alors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente.
10 L'un d'entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l'entrée de la tente, qui était derrière lui.
11 Abraham et Sara étaient vieux, avancés en âge: et Sara ne pouvait plus espérer avoir des enfants.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.