Genèse 27:15

15 Ensuite, Rebecca prit les vêtements d'Esaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet.

Genèse 27:15 Meaning and Commentary

Genesis 27:15

And Rebekah took goodly garments of her eldest son Esau
Or "desirable" F17 ones, exceeding good ones: which [were] with her in the house;
which she had the care and keeping of, and were wore only on particular occasions: some think these were priestly garments, which belonged to him as the firstborn, and were not in the keeping of his wives, being idolaters, but in his mother's keeping; which is not very probable, yet more likely than that they were, as some Jewish writers F18 say, the garments of Adam the first man, which Esau seeing on Nimrod, greatly desired them, and slew him for them, see ( Genesis 10:10 ) ; and hence called desirable garments: and put them upon Jacob her younger son;
that be might be took for Esau, should Isaac examine him and feel his garments, or smell them.


FOOTNOTES:

F17 (tdmxh) "desideratissimis", Junius & Tremellius, Piscator.
F18 Targum Jon. in loc. Bereshit Rabba, sect. 65. fol. 58. 1. Pirke Eliezer, c. 24. Shalshalet Hakabala, fol. 3. 1.

Genèse 27:15 In-Context

13 Sa mère lui dit: Que cette malédiction, mon fils, retombe sur moi! Ecoute seulement ma voix, et va me les prendre.
14 Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.
15 Ensuite, Rebecca prit les vêtements d'Esaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet.
16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
17 Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.