Jacques 1:24

24 et qui, après s'être regardé, s'en va, et oublie aussitôt quel il était.

Jacques 1:24 Meaning and Commentary

James 1:24

For he beholdeth himself, and goeth his way
He takes a slight glance of himself, and departs:

and straightway forgetteth what manner of man he was;
he forgets either his spots, blemishes, and imperfections; or his comeliness and beauty; the features of his face, be they comely or not: so a bare hearer of the word, who is not concerned to practise what he hears, while he is hearing, he observes some things amiss in himself, and some excellencies in Christ; but, when the discourse is over, he goes his way, and thinks no more of either.

Jacques 1:24 In-Context

22 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
23 Car, si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel,
24 et qui, après s'être regardé, s'en va, et oublie aussitôt quel il était.
25 Mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui aura persévéré, n'étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l'oeuvre, celui-là sera heureux dans son activité.
26 Si quelqu'un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.