Jean 13:30

30 Judas, ayant pris le morceau, se hâta de sortir. Il était nuit.

Jean 13:30 Meaning and Commentary

John 13:30

He then having, received the sop
As soon as ever he received it, he

went immediately out;
fearing lest an entire discovery should be made, and he be prevented accomplishing his design; or being more violently stirred up to it by, Satan, who after the sop entered into him, he directly went from Bethany to Jerusalem, to the chief priests, there, in order to consult and agree upon the delivery of him into their hands:

and it was night;
this circumstance is added, to show how eagerly he was bent upon it; that though it was night, it did not hinder or discourage him from setting out on his journey to Jerusalem; and as this was a work of darkness, the night was the fittest time for it, and was a proper emblem of the blackness of the crime he was going to perpetrate.

Jean 13:30 In-Context

28 Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela;
29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire: Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres.
30 Judas, ayant pris le morceau, se hâta de sortir. Il était nuit.
31 Lorsque Judas fut sorti, Jésus dit: Maintenant, le Fils de l'homme a été glorifié, et Dieu a été glorifié en lui.
32 Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.