Jérémie 52:29

29 la dix-huitième année de Nebucadnetsar, il emmena de Jérusalem huit cent trente-deux personnes;

Jérémie 52:29 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:29

In the eighteenth year of Nebuchadnezzar
Said to be the nineteenth, ( Jeremiah 52:12 ) ; it was at the end of the eighteenth, and the beginning of the nineteenth, as Kimchi; or this was before the taking of the city, when he raised the siege, and departed to meet the king of Egypt, at which time he might carry captive many, as here said: he carried away captive from Jerusalem, eight hundred thirty and two
persons;
which is more likely to be then done than at the taking of the city; when it is very probable a greater number was carried captive, which are not here taken notice of.

Jérémie 52:29 In-Context

27 Le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath. Ainsi Juda fut emmené captif loin de son pays.
28 Voici le peuple que Nebucadnetsar emmena en captivité: la septième année, trois mille vingt-trois Juifs;
29 la dix-huitième année de Nebucadnetsar, il emmena de Jérusalem huit cent trente-deux personnes;
30 la vingt-troisième année de Nebucadnetsar, Nebuzaradan, chef des gardes, emmena sept cent quarante-cinq Juifs; en tout quatre mille six cents personnes.
31 La trente-septième année de la captivité de Jojakin, roi de Juda, le vingt-cinquième jour du douzième mois, Evil-Merodac, roi de Babylone, dans la première année de son règne, releva la tête de Jojakin, roi de Juda, et le fit sortir de prison.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.