Joël 1:13

13 Sacrificateurs, ceignez-vous et pleurez! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel! Venez, passez la nuit revêtus de sacs, Serviteurs de mon Dieu! Car offrandes et libations ont disparu de la maison de votre Dieu.

Joël 1:13 Meaning and Commentary

Joel 1:13

Gird yourselves, and lament, ye priests
Prepare and be ready to raise up lamentation and mourning; or gird yourselves with sackcloth, and mourn in that, as Aben Ezra and Kimchi supply the words; see ( Jeremiah 4:8 ) ; howl, ye ministers of the altar;
who served there, by laying on and burning the sacrifices, or offering incense: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God;
that is, come into the house of the Lord, as Kimchi; into the court of the priests, and there lie all night, in the sackcloth girded with; putting up prayers to God, with weeping and lamentations, that he would avert the judgments that were come or were coming upon theme: for the meat offering and the drink offering are withholden from the
house of your God; (See Gill on Joel 1:9).

Joël 1:13 In-Context

11 Les laboureurs sont consternés, les vignerons gémissent, A cause du froment et de l'orge, Parce que la moisson des champs est perdue.
12 La vigne est confuse, Le figuier languissant; Le grenadier, le palmier, le pommier, Tous les arbres des champs sont flétris... La joie a cessé parmi les fils de l'homme!
13 Sacrificateurs, ceignez-vous et pleurez! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel! Venez, passez la nuit revêtus de sacs, Serviteurs de mon Dieu! Car offrandes et libations ont disparu de la maison de votre Dieu.
14 Publiez un jeûne, une convocation solennelle! Assemblez les vieillards, tous les habitants du pays, Dans la maison de l'Eternel, votre Dieu, Et criez à l'Eternel!
15 Ah! quel jour! Car le jour de l'Eternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout-Puissant.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.