Jonas 2:8

8 Ceux qui s'attachent à de vaines idoles Eloignent d'eux la miséricorde.

Jonas 2:8 Meaning and Commentary

Jonah 2:8

They that observe lying vanities forsake their own mercy.
] They that worship idols, who are nothing, mere vanity and lies, and deceive those that serve them, these forsake the God of their lives, and of their mercies; and so do all such who serve divers lusts and pleasures, and pursue the vanities of this life; and also those who follow the dictates of carnal sense and reason, to the neglect of the will of God, and obedience to his commands; which was Jonah's case, and is, I think, chiefly intended. The Targum, Syriac version, and so Jarchi, and most interpreters, understand it of worshippers of idols in general; and Kimchi of the mariners of the ship Jonah had been in; who promised to relinquish their idols, but did not; and vowed to serve the Lord, and sacrifice to him, but did not perform what they promised. But I rather think Jonah reflects upon himself in particular, as well as leaves this as a general instruction to others; that should they do as he had done, give way to an evil heart of unbelief, and attend to the suggestions of a vain mind, and consult with flesh and blood, and be directed thereby, to the disregard of God and his will; they will find, as he had done to his cost, that they forsake that God that has been gracious and merciful to them, and who is all goodness and mercy, ( Psalms 144:3 ) ; which to do is very ungrateful to him, and injurious to themselves; and now he being sensible of his folly, and influenced by the grace and goodness of God to him, resolves to do as follows:

Jonas 2:8 In-Context

6 Je suis descendu jusqu'aux racines des montagnes, Les barres de la terre m'enfermaient pour toujours; Mais tu m'as fait remonter vivant de la fosse, Eternel, mon Dieu!
7 Quand mon âme était abattue au dedans de moi, Je me suis souvenu de l'Eternel, Et ma prière est parvenue jusqu'à toi, Dans ton saint temple.
8 Ceux qui s'attachent à de vaines idoles Eloignent d'eux la miséricorde.
9 Pour moi, je t'offrirai des sacrifices avec un cri d'actions de grâces, J'accomplirai les voeux que j'ai faits: Le salut vient de l'Eternel.
10 L'Eternel parla au poisson, et le poisson vomit Jonas sur la terre.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.