Josué 13:21

21 toutes les villes de la plaine, et tout le royaume de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon: Moïse l'avait battu, lui et les princes de Madian, Evi, Rékem, Tsur, Hur et Réba, princes qui relevaient de Sihon et qui habitaient dans le pays.

Josué 13:21 Meaning and Commentary

Joshua 13:21

And all the cities of the plain
In the champaign country, as well as those in the mountainous part:

and all the kingdom of Sihon;
or, as Masius renders the words, "which all had been the kingdom of Sihon"; for the whole kingdom of Sihon was not given to Reuben, only a part of it, and the rest to Gad, as in ( Joshua 13:27 ) ;

king of the Amorites, which reigned in Heshbon;
as in ( Joshua 13:10 ) ;

whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur,
and Hur, and Reba;
not at the same time that Sihon was smitten by him, but afterwards in a war with Midian, ( Numbers 31:8 ) ; where their names are given as here; and there they are called kings of Midian, petty kings, and, as it seems by what follows, were subject to Sihon, and therefore are here mentioned:

[which were] dukes of Sihon dwelling in the country;
for Midian, as Kimchi supposes, and not without reason, was under the government of Sihon, and these were his nobles, though they dwelt in the land of Midian.

Josué 13:21 In-Context

19 Kirjathaïm, Sibma, Tséreth-Haschachar sur la montagne de la vallée,
20 Beth-Peor, les coteaux du Pisga, Beth-Jeschimoth,
21 toutes les villes de la plaine, et tout le royaume de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon: Moïse l'avait battu, lui et les princes de Madian, Evi, Rékem, Tsur, Hur et Réba, princes qui relevaient de Sihon et qui habitaient dans le pays.
22 Parmi ceux que tuèrent les enfants d'Israël, ils avaient aussi fait périr avec l'épée le devin Balaam, fils de Beor.
23 Le Jourdain servait de limite au territoire des fils de Ruben. Voilà l'héritage des fils de Ruben selon leurs familles; les villes et leurs villages.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.