Josué 13:31

31 La moitié de Galaad, Aschtaroth et Edréï, villes du royaume d'Og en Basan, échurent aux fils de Makir, fils de Manassé, à la moitié des fils de Makir, selon leurs familles.

Josué 13:31 Meaning and Commentary

Joshua 13:31

And half Gilead
The other half not given to the Gadites, who had that half of it which Sihon possessed, and the tribe of Manasseh that half of it which Og possessed, see ( Deuteronomy 3:12 Deuteronomy 3:13 ) ;

and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan;
which are particularly mentioned, because royal cities, ( Joshua 13:10 ) ; see ( Deuteronomy 1:4 ) ;

[were pertaining] unto the children of Machir the son of Manasseh;
and who was his only son; however, to his posterity only was this inheritance given, though not to them all:

[even] to one half of the children of Machir, by their families;
which seems to confirm it that Manasseh had no other son, since his whole posterity, both the half tribe on the other side, as well as that in the land of Canaan, were denominated from him; though he seems to have had another son, who perhaps died without issue, ( 1 Chronicles 7:14 ) .

Josué 13:31 In-Context

29 Moïse avait donné à la demi-tribu de Manassé, aux fils de Manassé, une part selon leurs familles.
30 Ils eurent pour territoire, à partir de Mahanaïm, tout Basan, tout le royaume d'Og, roi de Basan, et tous les bourgs de Jaïr en Basan, soixante villes.
31 La moitié de Galaad, Aschtaroth et Edréï, villes du royaume d'Og en Basan, échurent aux fils de Makir, fils de Manassé, à la moitié des fils de Makir, selon leurs familles.
32 Telles sont les parts que fit Moïse, lorsqu'il était dans les plaines de Moab, de l'autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l'orient.
33 Moïse ne donna point d'héritage à la tribu de Lévi; l'Eternel, le Dieu d'Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.