Josué 8:13

13 Après que tout le camp eut pris position au nord de la ville, et l'embuscade à l'occident de la ville, Josué s'avança cette nuit-là au milieu de la vallée.

Josué 8:13 Meaning and Commentary

Joshua 8:13

And when they had set the people
In battle array, as in ( 1 Kings 20:12 ) ; that is, Joshua and the officers of the army:

[even] all the host that [was] on the north of the city;
where Joshua and the main army were:

and the liers in wait on the west of the city:
both the first and second ambush; when all, were prepared and got ready by their several officers, to act the part they were to do:

Joshua went that night into the midst of the valley;
according to Ben Gersom, to see whether the guards or sentinels which were placed there were awake or asleep, lest the men of Ai should come suddenly upon them and smite them; but perhaps it might be to pray and meditate.

Josué 8:13 In-Context

11 Tous les gens de guerre qui étaient avec lui montèrent et s'approchèrent; lorsqu'ils furent arrivés en face de la ville, ils campèrent au nord d'Aï, dont ils étaient séparés par la vallée.
12 Josué prit environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Aï, à l'occident de la ville.
13 Après que tout le camp eut pris position au nord de la ville, et l'embuscade à l'occident de la ville, Josué s'avança cette nuit-là au milieu de la vallée.
14 Lorsque le roi d'Aï vit cela, les gens d'Aï se levèrent en hâte de bon matin, et sortirent à la rencontre d'Israël, pour le combattre. Le roi se dirigea, avec tout son peuple, vers un lieu fixé, du côté de la plaine, et il ne savait pas qu'il y avait derrière la ville une embuscade contre lui.
15 Josué et tout Israël feignirent d'être battus devant eux, et ils s'enfuirent par le chemin du désert.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.