Josué 8:15

15 Josué et tout Israël feignirent d'être battus devant eux, et ils s'enfuirent par le chemin du désert.

Josué 8:15 Meaning and Commentary

Joshua 8:15

And Joshua and all Israel made as if they were beaten before
them
Or smitten, as some of them might be in the pursuit:

and fled by the way of the wilderness;
not a barren desert, but, according to Kimchi and Ben Melech, a place for the pasture of cattle; though perhaps it is the same with the wilderness of Bethaven, ( Joshua 18:12 ) . Epiphanius F23 makes mention of the wilderness of Bethel and Ephraim as near Jericho.


FOOTNOTES:

F23 Contr. Haeres. l. 1. tom. 2.

Josué 8:15 In-Context

13 Après que tout le camp eut pris position au nord de la ville, et l'embuscade à l'occident de la ville, Josué s'avança cette nuit-là au milieu de la vallée.
14 Lorsque le roi d'Aï vit cela, les gens d'Aï se levèrent en hâte de bon matin, et sortirent à la rencontre d'Israël, pour le combattre. Le roi se dirigea, avec tout son peuple, vers un lieu fixé, du côté de la plaine, et il ne savait pas qu'il y avait derrière la ville une embuscade contre lui.
15 Josué et tout Israël feignirent d'être battus devant eux, et ils s'enfuirent par le chemin du désert.
16 Alors tout le peuple qui était dans la ville s'assembla pour se mettre à leur poursuite. Ils poursuivirent Josué, et ils furent attirés loin de la ville.
17 Il n'y eut dans Aï et dans Béthel pas un homme qui ne sortît contre Israël. Ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent Israël.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.