Luc 21:11

11 il y aura de grands tremblements de terre, et, en divers lieux, des pestes et des famines; il y aura des phénomènes terribles, et de grands signes dans le ciel.

Luc 21:11 Meaning and Commentary

Luke 21:11

And great earthquakes shall be in divers places, and
famines and pestilences (See Gill on Matthew 24:7). and fearful sights;
or "terrible things"; whether heard, or seen, as dreadful thunderings, and lightnings; and a voice heard in the temple, saying, let us go hence; and an idiot that went about several years together, saying, woe to the people, woe to the city, &c. a flame was seen in the temple, and the doors of it opened of themselves: and great signs shall there be from heaven;
as comets and blazing stars, a flaming sword, or a comet like one, hanging over Jerusalem, and armies in the air engaged against each other F2. The Syriac version adds, "and great winters there shall be"; that is, very long and cold; and so the Persic version, "and winter, and cold, shall be protracted".


FOOTNOTES:

F2 Vid. Joseph. de Bello Jud, l. 6. c. 5.

Luc 21:11 In-Context

9 Quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés, car il faut que ces choses arrivent premièrement. Mais ce ne sera pas encore la fin.
10 Alors il leur dit: Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;
11 il y aura de grands tremblements de terre, et, en divers lieux, des pestes et des famines; il y aura des phénomènes terribles, et de grands signes dans le ciel.
12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous, et l'on vous persécutera; on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous mènera devant des rois et devant des gouverneurs, à cause de mon nom.
13 Cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.