Nombres 12:6

6 Et il dit: Ecoutez bien mes paroles! Lorsqu'il y aura parmi vous un prophète, c'est dans une vision que moi, l'Eternel, je me révélerai à lui, c'est dans un songe que je lui parlerai.

Nombres 12:6 Meaning and Commentary

Numbers 12:6

And he said, hear now my words
The Targum of Jonathan reads, "I beseech you"; and Jarchi says, this particle always so signifies; but it is not so agreeable to the language of the divine Being:

if there be a prophet among you;
not as making a doubt of it, but rather allowing that there was, and that there were others besides Moses, as even they themselves, Aaron and Miriam, and the seventy elders, and perhaps others; or at least there had been, and would be again, as there were in later times:

[I] the Lord will make myself known to him;
that is, declare my mind and will concerning things present, or things to come:

in a vision;
when awake, either by day or by night, representing objects to the bodily sight; as the almond tree rod, and the boiling pot, to Jeremiah, ( Jeremiah 1:11-13 ) ; the visions of the chariots, ( Ezekiel 23:24 ) ( Ezekiel 26:7 Ezekiel 26:10 ) , and dry bones, ( Ezekiel 37:1-14 ) , to Ezekiel, and such as were shown to Amos, ( Amos 7:1-9:15 ) : or to the mind by night, as if really discerned by the senses; as the visions of the man riding on a red horse, ( Zechariah 1:8 ) , and of the four horns, ( Zechariah 1:18 ) , and four carpenters, ( Zechariah 1:20 ) , with several others shown to Zechariah:

[and] will speak unto him in a dream;
as he had done to Jacob, ( Genesis 31:11 ) , and as he did afterwards to Daniel, ( Daniel 7:1 ) , and many others.

Nombres 12:6 In-Context

4 Soudain l'Eternel dit à Moïse, à Aaron et à Marie: Allez, vous trois, à la tente d'assignation. Et ils y allèrent tous les trois.
5 L'Eternel descendit dans la colonne de nuée, et il se tint à l'entrée de la tente. Il appela Aaron et Marie, qui s'avancèrent tous les deux.
6 Et il dit: Ecoutez bien mes paroles! Lorsqu'il y aura parmi vous un prophète, c'est dans une vision que moi, l'Eternel, je me révélerai à lui, c'est dans un songe que je lui parlerai.
7 Il n'en est pas ainsi de mon serviteur Moïse. Il est fidèle dans toute ma maison.
8 Je lui parle bouche à bouche, je me révèle à lui sans énigmes, et il voit une représentation de l'Eternel. Pourquoi donc n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.