Nombres 22:24

24 L'ange de l'Eternel se plaça dans un sentier entre les vignes; il y avait un mur de chaque côté.

Nombres 22:24 Meaning and Commentary

Numbers 22:24

But the angel of the Lord stood in a path of the vineyard,
&c.]. Which were in the field into which the ass went, and before Balaam could turn her back she got into a narrow path, between the vineyards, as the Targum of Jonathan; a footpath which lay between them, or a footpath where foxes ran and had their holes, who used to lie near vineyards and among them, see ( Song of Solomon 1:14 ) however, it was a very narrow path, and here the angel placed himself, so that there was no passage for Balaam and his ass, at least not without great difficulty and danger; a wall [being] on this side, and a wall on that side;
and therefore there was no going out into the field, as before, to avoid the difficulty and danger; this being, as Jarchi observes, a stone wall that was on each side.

Nombres 22:24 In-Context

22 La colère de Dieu s'enflamma, parce qu'il était parti; et l'ange de l'Eternel se plaça sur le chemin, pour lui résister. Balaam était monté sur son ânesse, et ses deux serviteurs étaient avec lui.
23 L'ânesse vit l'ange de l'Eternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue dans la main; elle se détourna du chemin et alla dans les champs. Balaam frappa l'ânesse pour la ramener dans le chemin.
24 L'ange de l'Eternel se plaça dans un sentier entre les vignes; il y avait un mur de chaque côté.
25 L'ânesse vit l'ange de l'Eternel; elle se serra contre le mur, et pressa le pied de Balaam contre le mur. Balaam la frappa de nouveau.
26 L'ange de l'Eternel passa plus loin, et se plaça dans un lieu où il n'y avait point d'espace pour se détourner à droite ou à gauche.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.