Osée 2:4

4 et je n'aurai pas pitié de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution.

Osée 2:4 Meaning and Commentary

Hosea 2:4

And I will not have mercy upon her children
The posterity of the Jews in succeeding ages, until the time of their conversion comes; they persisting in the sins of their forefathers, filling up the measure of their iniquities; remaining in their obstinate rejection of the Messiah, and in the same impenitence and unbelief, and having his blood imprecated upon them: for they be the children of whoredoms;
begotten and born in whoredom, spurious and illegitimate; or that commit whoredoms; imitate their parents; are guilty of the same vices; a generation of vipers. So the Targum,

``for they are children that commit idolatry;''
retain the traditions of the elders; go about to establish their own righteousness, and reject the Messiah.

Osée 2:4 In-Context

2 Plaidez, plaidez contre votre mère, car elle n'est point ma femme, et je ne suis point son mari! Qu'elle ôte de sa face ses prostitutions, et de son sein ses adultères!
3 Sinon, je la dépouille à nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable à un désert, à une terre aride, et je la fais mourir de soif;
4 et je n'aurai pas pitié de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution.
5 Leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est déshonorée, car elle a dit: J'irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson.
6 C'est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.