Osée 6:11

11 A toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs de mon peuple.

Osée 6:11 Meaning and Commentary

Hosea 6:11

Also, O Judah, he hath set an harvest for thee
That is, God hath set and appointed a time of wrath and vengeance for thee, which is sometimes signified by a harvest, ( Revelation 14:15 ) ; because thou hast been guilty of idolatry also, as well as Ephraim or the ten tribes: or rather it may be rendered, "but, O Judah" F8, he, that is, God, hath set an harvest for thee; appointed a time of joy and gladness, as a time of harvest is: when I returned,
or "return" F9, the captivity of my people;
the people of Judah from the Babylonish captivity; so that here is a prophecy both of their captivity, and of their return from it: and it may be applied unto their return from their spiritual captivity to sin, Satan, and the law, through the Gospel of Christ and his apostles, first published in Judea, by means of which there was a large harvest of souls gathered in, and was an occasion of great joy.


FOOTNOTES:

F8 (Mg) "sed", V. L. Munster, Grotius.
F9 (ybwvb) "cum ego reduco", Calvin.

Osée 6:11 In-Context

9 La troupe des sacrificateurs est comme une bande en embuscade, Commettant des assassinats sur le chemin de Sichem; Car ils se livrent au crime.
10 Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles: Là Ephraïm se prostitue, Israël se souille.
11 A toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs de mon peuple.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.