Cantique Des Cantiqu 6; Cantique Des Cantiqu 7; Cantique Des Cantiqu 8; Galates 4 (Louis Segond 1910 (French))

1 O? est all? ton bien-aim?, O la plus belle des femmes? De quel c?t? ton bien-aim? s'est-il dirig?? Nous le chercherons avec toi. 2 Mon bien-aim? est descendu ? son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire pa?tre son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis. 3 Je suis ? mon bien-aim?, et mon bien-aim? est ? moi; Il fait pa?tre son troupeau parmi les lis. - 4 Tu es belle, mon amie, comme Thirtsa, Agr?able comme J?rusalem, Mais terrible comme des troupes sous leurs banni?res. 5 D?tourne de moi tes yeux, car ils me troublent. Tes cheveux sont comme un troupeau de ch?vres, Suspendues aux flancs de Galaad. 6 Tes dents sont comme un troupeau de brebis, Qui remontent de l'abreuvoir; Toutes portent des jumeaux, Aucune d'elles n'est st?rile. 7 Ta joue est comme une moiti? de grenade, Derri?re ton voile... 8 Il y a soixante reines, quatre-vingts concubines, Et des jeunes filles sans nombre. 9 Une seule est ma colombe, ma parfaite; Elle est l'unique de sa m?re, La pr?f?r?e de celle qui lui donna le jour. Les jeunes filles la voient, et la disent heureuse; Les reines et les concubines aussi, et elles la louent. - 10 Qui est celle qui appara?t comme l'aurore, Belle comme la lune, pure comme le soleil, Mais terrible comme des troupes sous leurs banni?res? - 11 Je suis descendue au jardin des noyers, Pour voir la verdure de la vall?e, Pour voir si la vigne pousse, Si les grenadiers fleurissent. 12 Je ne sais, mais mon d?sir m'a rendue semblable Aux chars de mon noble peuple. - 13 Reviens, reviens, Sulamithe! Reviens, reviens, afin que nous te regardions. -Qu'avez-vous ? regarder la Sulamithe Comme une danse de deux choeurs? 1 Que tes pieds sont beaux dans ta chaussure, fille de prince! Les contours de ta hanche sont comme des colliers, Oeuvre des mains d'un artiste. 2 Ton sein est une coupe arrondie, O? le vin parfum? ne manque pas; Ton corps est un tas de froment, Entour? de lis. 3 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle. 4 Ton cou est comme une tour d'ivoire; Tes yeux sont comme les ?tangs de Hesbon, Pr?s de la porte de Bath-Rabbim; Ton nez est comme la tour du Liban, Qui regarde du c?t? de Damas. 5 Ta t?te est ?lev?e comme le Carmel, Et les cheveux de ta t?te sont comme la pourpre; Un roi est encha?n? par des boucles!... 6 Que tu es belle, que tu es agr?able, O mon amour, au milieu des d?lices! 7 Ta taille ressemble au palmier, Et tes seins ? des grappes. 8 Je me dis: Je monterai sur le palmier, J'en saisirai les rameaux! Que tes seins soient comme les grappes de la vigne, Le parfum de ton souffle comme celui des pommes, 9 Et ta bouche comme un vin excellent,... -Qui coule ais?ment pour mon bien-aim?, Et glisse sur les l?vres de ceux qui s'endorment! 10 Je suis ? mon bien-aim?, Et ses d?sirs se portent vers moi. 11 Viens, mon bien-aim?, sortons dans les champs, Demeurons dans les villages! 12 D?s le matin nous irons aux vignes, Nous verrons si la vigne pousse, si la fleur s'ouvre, Si les grenadiers fleurissent. L? je te donnerai mon amour. 13 Les mandragores r?pandent leur parfum, Et nous avons ? nos portes tous les meilleurs fruits, Nouveaux et anciens: Mon bien-aim?, je les ai gard?s pour toi. 1 Oh! Que n'es-tu mon fr?re, Allait? des mamelles de ma m?re! Je te rencontrerais dehors, je t'embrasserais, Et l'on ne me m?priserait pas. 2 Je veux te conduire, t'amener ? la maison de ma m?re; Tu me donneras tes instructions, Et je te ferai boire du vin parfum?, Du mo?t de mes grenades. 3 Que sa main gauche soit sous ma t?te, Et que sa droite m'embrasse! - 4 Je vous en conjure, filles de J?rusalem, Ne r?veillez pas, ne r?veillez pas l'amour, Avant qu'elle le veuille. - 5 Qui est celle qui monte du d?sert, Appuy?e sur son bien-aim?? -Je t'ai r?veill?e sous le pommier; L? ta m?re t'a enfant?e, C'est l? qu'elle t'a enfant?e, qu'elle t'a donn? le jour. - 6 Mets-moi comme un sceau sur ton coeur, Comme un sceau sur ton bras; Car l'amour est fort comme la mort, La jalousie est inflexible comme le s?jour des morts; Ses ardeurs sont des ardeurs de feu, Une flamme de l'?ternel. 7 Les grandes eaux ne peuvent ?teindre l'amour, Et les fleuves ne le submergeraient pas; Quand un homme offrirait tous les biens de sa maison contre l'amour, Il ne s'attirerait que le m?pris. 8 Nous avons une petite soeur, Qui n'a point encore de mamelles; Que ferons-nous de notre soeur, Le jour o? on la recherchera? 9 Si elle est un mur, Nous b?tirons sur elle des cr?neaux d'argent; Si elle est une porte, Nous la fermerons avec une planche de c?dre. - 10 Je suis un mur, Et mes seins sont comme des tours; J'ai ?t? ? ses yeux comme celle qui trouve la paix. 11 Salomon avait une vigne ? Baal-Hamon; Il remit la vigne ? des gardiens; Chacun apportait pour son fruit mille sicles d'argent. 12 Ma vigne, qui est ? moi, je la garde. A toi, Salomon, les mille sicles, Et deux cents ? ceux qui gardent le fruit! - 13 Habitante des jardins! Des amis pr?tent l'oreille ? ta voix. Daigne me la faire entendre! - 14 Fuis, mon bien-aim?! Sois semblable ? la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes des aromates! 1 Or, aussi longtemps que l'héritier est enfant, je dis qu'il ne diffère en rien d'un esclave, quoiqu'il soit le maître de tout; 2 mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le père. 3 Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde; 4 mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi, 5 afin qu'il rachetât ceux qui étaient sous la loi, afin que nous reçussions l'adoption. 6 Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans nos coeurs l'Esprit de son Fils, lequel crie: Abba! Père! 7 Ainsi tu n'es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de Dieu. 8 Autrefois, ne connaissant pas Dieu, vous serviez des dieux qui ne le sont pas de leur nature; 9 mais à présent que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous à ces faibles et pauvres rudiments, auxquels de nouveau vous voulez vous asservir encore? 10 Vous observez les jours, les mois, les temps et les années! 11 Je crains d'avoir inutilement travaillé pour vous. 12 Soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. Frères, je vous en supplie. Vous ne m'avez fait aucun tort. 13 Vous savez que ce fut à cause d'une infirmité de la chair que je vous ai pour la première fois annoncé l'Evangile. 14 Et mis à l'épreuve par ma chair, vous n'avez témoigné ni mépris ni dégoût; vous m'avez, au contraire, reçu comme un ange de Dieu, comme Jésus-Christ. 15 Où donc est l'expression de votre bonheur? Car je vous atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. 16 Suis-je devenu votre ennemi en vous disant la vérité? 17 Le zèle qu'ils ont pour vous n'est pas pur, mais ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux. 18 Il est beau d'avoir du zèle pour ce qui est bien et en tout temps, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous. 19 Mes enfants, pour qui j'éprouve de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous, 20 je voudrais être maintenant auprès de vous, et changer de langage, car je suis dans l'inquiétude à votre sujet. 21 Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, n'entendez-vous point la loi? 22 Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre. 23 Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse. 24 Ces choses sont allégoriques; car ces femmes sont deux alliances. L'une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, c'est Agar, - 25 car Agar, c'est le mont Sinaï en Arabie, -et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants. 26 Mais la Jérusalem d'en haut est libre, c'est notre mère; 27 car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes point! Eclate et pousse des cris, toi qui n'as pas éprouvé les douleurs de l'enfantement! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée. 28 Pour vous, frères, comme Isaac, vous êtes enfants de la promesse; 29 et de même qu'alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l'Esprit, ainsi en est-il encore maintenant. 30 Mais que dit l'Ecriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre. 31 C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre.
Link Options
More Options
[X]