Proverbes 14:22

22 Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.

Proverbes 14:22 Meaning and Commentary

Proverbs 14:22

Do they not err that devise evil?
&c.] Certainly they do; they go astray from the right way, from the word of truth, from the Gospel of Christ, who contrive schemes to commit sin, and do mischief to their neighbours; or who "plough" F20 it, and sow it, and expect a fine harvest; but they will be mistaken, and find it will not turn to account, and that they have took a wrong course, and have gone out of the way: none more mischievous devisers or contrivers of evil than the Papists, and none more sadly and fatally err; but mercy and truth [shall be] to them that devise good;
who devise liberal things, to do good to the poor and needy; to their neighbours, their fellow creatures and fellow Christians: such receive grace and "mercy" at the hands of God, and his "truth" will appear in making good all promises to them; mercy and truth will preserve them from the evil way, and guide them in the right way, so that they shall not err as others do; neither from the doctrines of grace and truth, nor from the practice of them.


FOOTNOTES:

F20 (vrx) "arant", Baynus; "arantibus", Amama; "verbum proprie significat arare", Piscator.

Proverbes 14:22 In-Context

20 Le pauvre est odieux même à son ami, Mais les amis du riche sont nombreux.
21 Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!
22 Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.
23 Tout travail procure l'abondance, Mais les paroles en l'air ne mènent qu'à la disette.
24 La richesse est une couronne pour les sages; La folie des insensés est toujours de la folie.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.