Psaume 42:7

7 Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées; Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.

Psaume 42:7 Meaning and Commentary

Psalms 42:7

Deep calleth unto deep at the noise of the water spouts
By which are meant afflictions, comparable to the deep waters of the sea, for their multitude and overwhelming nature; see ( Psalms 69:1 Psalms 69:2 ) ( Isaiah 43:2 ) ; these came pouring down, one after another, upon the psalmist: as soon as one affliction over, another came, as in the case of Job; which is signified by one calling to another, and were clamorous, troublesome, and very grievous and distressing;

all thy waves and thy billows are gone over me:
with which he seemed to be covered and overwhelmed, as a ship is at sea. It may be observed, that the psalmist calls afflictions God's water spouts, and "his" waves and "his" billows; because they are appointed, sent, ordered, and overruled by him, and made to work for the good of his people: and now, though these might seem to be a just cause of dejection, yet they were not, as appears from ( Psalms 42:8 ) .

Psaume 42:7 In-Context

5 Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.
6 Mon âme est abattue au dedans de moi: Aussi c'est à toi que je pense, depuis le pays du Jourdain, Depuis l'Hermon, depuis la montagne de Mitsear.
7 Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées; Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.
8 Le jour, l'Eternel m'accordait sa grâce; La nuit, je chantais ses louanges, J'adressais une prière au Dieu de ma vie.
9 Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi?

Related Articles

The Louis Segond 1910 is in the public domain.