Psaume 89:17

17 Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force.

Psaume 89:17 Meaning and Commentary

Psalms 89:17

For thou art the glory of their strength
By which they walk, and do all they do, exercise every grace, and discharge their duty; they have their strength from Christ, as well as their righteousness, without whom they can do nothing, but all things through him strengthening them; and as his righteousness exalts them, his strength adorns and glorifies them; how glorious and beautiful does a believer look, that is strong in the Lord, and in the power of his might, in the grace that is in Christ, and in the exercise of faith on him, giving glory to God; on whom the power of Christ rests, and it overshadows, and in whose weakness his strength is made perfect!

and in thy favour our horn shall be exalted;
either Christ, the Horn of their salvation, who in an acceptable time, in the time of God's favour, or good will, was heard and helped by him as man, carried through his sufferings and death, was raised from the dead, and exalted at his right hand; see ( Psalms 89:24 ) ( Isaiah 49:8 ) or the saints themselves, their power and strength, kingdom and glory; by the special favour of God in Christ, their mountain is made so strong, and they so highly exalted, as that they think they shall never be moved; and in the latter day the mountain of the Lord's house shall be exalted above the hills, ( Psalms 30:6 Psalms 30:7 ) ( Isaiah 2:2 ) .

Psaume 89:17 In-Context

15 Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la clarté de ta face, ô Eternel!
16 Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.
17 Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force.
18 Car l'Eternel est notre bouclier, Le Saint d'Israël est notre roi.
19 Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis: J'ai prêté mon secours à un héros, J'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.