Ruth 2:20

20 Naomi dit à sa belle-fille: Qu'il soit béni de l'Eternel, qui se montre miséricordieux pour les vivants comme il le fut pour ceux qui sont morts! Cet homme est notre parent, lui dit encore Naomi, il est de ceux qui ont sur nous droit de rachat.

Ruth 2:20 Meaning and Commentary

Ruth 2:20

And Naomi said unto her daughter in law, blessed be he of the
Lord
Or the Lord bless him with all kind of blessings, temporal and spiritual; and as he has blessed him already, may he be blessed more and more:

who hath not left off his kindness to the living and to the dead;
he had been kind to Elimelech and to his sons, who were now dead, and he continued his kindness to the reliefs of them, Naomi and Ruth, who were living, and was kind to them for the sake of the dead; and showing kindness to them expressed his respect to the memory of the dead:

and Naomi said unto her;
continued her speech to her, and added to what she had said:

the man is near of kin to us;
a near relation of ours, meaning by her husband's side: yea,

one of our next kinsmen;
the nearest we have, there was but one nearer than he: the word for kinsman here is "Goel", a redeemer; for to such who were in the degree of kindred as Boaz was, and he that was nearer still than he to them, belonged the right of redemption, and therefore were called by the name of "Goel", a redeemer, as Ben Melech observes; they had a right to avenge the blood of the slain, to redeem their houses and possessions, if sold or mortgaged, and their persons by marrying them, and raising up seed to a deceased brother, or kinsman.

Ruth 2:20 In-Context

18 Elle l'emporta et rentra dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu'elle avait glané. Elle sortit aussi les restes de son repas, et les lui donna.
19 Sa belle-mère lui dit: Où as-tu glané aujourd'hui, et où as-tu travaillé? Béni soit celui qui s'est intéressé à toi! Et Ruth fit connaître à sa belle-mère chez qui elle avait travaillé: L'homme chez qui j'ai travaillé aujourd'hui, dit-elle, s'appelle Boaz.
20 Naomi dit à sa belle-fille: Qu'il soit béni de l'Eternel, qui se montre miséricordieux pour les vivants comme il le fut pour ceux qui sont morts! Cet homme est notre parent, lui dit encore Naomi, il est de ceux qui ont sur nous droit de rachat.
21 Ruth la Moabite ajouta: Il m'a dit aussi: Reste avec mes serviteurs, jusqu'à ce qu'ils aient achevé toute ma moisson.
22 Et Naomi dit à Ruth, sa belle-fille: Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes, et qu'on ne te rencontre pas dans un autre champ.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.