Compare Translations for Luke 12:46

Luke 12:46 BBE
The lord of that servant will come at a time when he is not looking for him, and at an hour when he is not ready for him, and he will have him cut in two and will give him his part in the fate of those who have no faith;
Read Luke 12 BBE  |  Read Luke 12:46 BBE in parallel  
Luke 12:46 KJV
The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware , and will cut him in sunder , and will appoint him his portion with the unbelievers.
Read Luke 12 KJV  |  Read Luke 12:46 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 12:46 NKJV
the master of that servant will come on a day when he is not looking for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in two and appoint him his portion with the unbelievers.
Read Luke 12 NKJV  |  Read Luke 12:46 NKJV in parallel  
Luke 12:46 NRS
the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour that he does not know, and will cut him in pieces, and put him with the unfaithful.
Read Luke 12 NRS  |  Read Luke 12:46 NRS in parallel  
Luke 12:46 ASV
the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, and shall cut him asunder, and appoint his portion with the unfaithful.
Read Luke 12 ASV  |  Read Luke 12:46 ASV in parallel  
Luke 12:46 CJB
then his master will come on a day when the servant isn't expecting him, at a time he doesn't know in advance; his master will cut him in two and put him with the disloyal.
Read Luke 12 CJB  |  Read Luke 12:46 CJB in parallel  
Luke 12:46 RHE
The lord of that servant will come in the day that he hopeth not, and at the hour that he knoweth not: and shall separate him and shall appoint him his portion with unbelievers.
Read Luke 12 RHE  |  Read Luke 12:46 RHE in parallel  
Luke 12:46 ELB
so wird der Herr jenes Knechtes kommen an einem Tage, an welchem er es nicht erwartet, und in einer Stunde, die er nicht weiß, und wird ihn entzweischneiden und ihm sein Teil setzen mit den Untreuen.
Read Luke 12 ELB  |  Read Luke 12:46 ELB in parallel  
Luke 12:46 ESV
the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces and put him with the unfaithful.
Read Luke 12 ESV  |  Read Luke 12:46 ESV in parallel  
Luke 12:46 GDB
ed a mangiare, ed a bere, e ad inebriarsi, il signore di quel servitore verrà nel giorno ch’egli non l’aspetta, e nell’ora ch’egli non sa; e lo riciderà, e metterà la sua parte con gl’infedeli.
Read Luke 12 GDB  |  Read Luke 12:46 GDB in parallel  
Luke 12:46 GW
His master will return at an unexpected time. Then his master will punish him severely and assign him a place with unfaithful people.
Read Luke 12 GW  |  Read Luke 12:46 GW in parallel  
Luke 12:46 GNT
then the master will come back one day when the servant does not expect him and at a time he does not know. The master will cut him in pieces and make him share the fate of the disobedient.
Read Luke 12 GNT  |  Read Luke 12:46 GNT in parallel  
Luke 12:46 HNV
then the lord of that servant will come in a day when he isn't expecting him, and in an hour that he doesn't know, and will cut him apart, and place his portion with the unfaithful.
Read Luke 12 HNV  |  Read Luke 12:46 HNV in parallel  
Luke 12:46 CSB
that slave's master will come on a day he does not expect him and at an hour he does not know. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.
Read Luke 12 CSB  |  Read Luke 12:46 CSB in parallel  
Luke 12:46 BLA
el señor de aquel siervo llegará un día, cuando él no lo espera y a una hora que no sabe, y lo azotará severamente, y le asignará un lugar con los incrédulos.
Read Luke 12 BLA  |  Read Luke 12:46 BLA in parallel  
Luke 12:46 RVR
Vendrá el señor de aquel siervo el día que no espera, y á la hora que no sabe, y le apartará, y pondrá su parte con los infieles.
Read Luke 12 RVR  |  Read Luke 12:46 RVR in parallel  
Luke 12:46 LEB
the master of that slave will come on a day that he does not expect and at an hour that he does not know, and will cut him in two and assign his place with the unbelievers.
Read Luke 12 LEB  |  Read Luke 12:46 LEB in parallel  
Luke 12:46 LSG
le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas, il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les infidèles.
Read Luke 12 LSG  |  Read Luke 12:46 LSG in parallel  
Luke 12:46 LUT
so wird des Knechtes Herr kommen an dem Tage, da er sich's nicht versieht, und zu der Stunde, die er nicht weiß, und wird ihn zerscheitern und wird ihm seinen Lohn geben mit den Ungläubigen.
Read Luke 12 LUT  |  Read Luke 12:46 LUT in parallel  
Luke 12:46 NAS
the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces, and assign him a place with the unbelievers.
Read Luke 12 NAS  |  Read Luke 12:46 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 12:46 NCV
The master will come when that servant is not ready and is not expecting him. Then the master will cut him in pieces and send him away to be with the others who don't obey.
Read Luke 12 NCV  |  Read Luke 12:46 NCV in parallel  
Luke 12:46 NIRV
The master of that servant will come back on a day the servant doesn't expect him. He will return at an hour the servant doesn't know. Then the master will cut him to pieces. He will send him to the place where unbelievers go.
Read Luke 12 NIRV  |  Read Luke 12:46 NIRV in parallel  
Luke 12:46 NIV
The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.
Read Luke 12 NIV  |  Read Luke 12:46 NIV in parallel  
Luke 12:46 NLT
well, the master will return unannounced and unexpected. He will tear the servant apart and banish him with the unfaithful.
Read Luke 12 NLT  |  Read Luke 12:46 NLT in parallel  
Luke 12:46 OST
Le maître de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et à l'heure qu'il ne sait pas, et il le séparera, et lui donnera sa part avec les infidèles.
Read Luke 12 OST  |  Read Luke 12:46 OST in parallel  
Luke 12:46 RSV
the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will punish him, and put him with the unfaithful.
Read Luke 12 RSV  |  Read Luke 12:46 RSV in parallel  
Luke 12:46 RIV
il padrone di quel servitore verrà nel giorno che non se l’aspetta e nell’ora che non sa; e lo farà lacerare a colpi di flagello, e gli assegnerà la sorte degl’infedeli.
Read Luke 12 RIV  |  Read Luke 12:46 RIV in parallel  
Luke 12:46 SEV
vendrá el señor de aquel siervo el día que él no espera, y a la hora que él no sabe, y le apartará, y pondrá su parte con los infieles.
Read Luke 12 SEV  |  Read Luke 12:46 SEV in parallel  
Luke 12:46 SVV
Zo zal de heer deszelven dienstknechts komen ten dage, in welken hij hem niet verwacht, en ter ure, die hij niet weet; en zal hem afscheiden, en zal zijn deel zetten met de ontrouwen.
Read Luke 12 SVV  |  Read Luke 12:46 SVV in parallel  
Luke 12:46 DBY
the lord of that bondman shall come in a day when he does not expect it, and in an hour he knows not of, and shall cut him in two and appoint his portion with the unbelievers.
Read Luke 12 DBY  |  Read Luke 12:46 DBY in parallel  
Luke 12:46 VUL
veniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua nescit et dividet eum partemque eius cum infidelibus ponet
Read Luke 12 VUL  |  Read Luke 12:46 VUL in parallel  
Luke 12:46 MSG
the master will walk in when he least expects it, give him the thrashing of his life, and put him back in the kitchen peeling potatoes.
Read Luke 12 MSG  |  Read Luke 12:46 MSG in parallel  
Luke 12:46 WBT
The lord of that servant will come in a day when he looketh not for [him], and at an hour when he is not aware, and will cut him asunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
Read Luke 12 WBT  |  Read Luke 12:46 WBT in parallel  
Luke 12:46 TMB
the lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him asunder and will appoint him his portion with the unbelievers.
Read Luke 12 TMB  |  Read Luke 12:46 TMB in parallel  
Luke 12:46 TNIV
The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.
Read Luke 12 TNIV  |  Read Luke 12:46 TNIV in parallel  
Luke 12:46 WNT
that servant's Master will come on a day when he is not expecting Him and at an hour that he knows not of, and will punish him severely, and make him share the lot of the unfaithful.
Read Luke 12 WNT  |  Read Luke 12:46 WNT in parallel  
Luke 12:46 WEB
then the lord of that servant will come in a day when he isn't expecting him, and in an hour that he doesn't know, and will cut him apart, and place his portion with the unfaithful.
Read Luke 12 WEB  |  Read Luke 12:46 WEB in parallel  
Luke 12:46 WYC
the lord of that servant shall come, in the day that he hopeth not, and in the hour that he knoweth not, and shall part him (in pieces), and [shall] put his part with unfaithful men.
Read Luke 12 WYC  |  Read Luke 12:46 WYC in parallel  
Luke 12:46 YLT
the lord of that servant will come in a day in which he doth not look for [him], and in an hour that he doth not know, and will cut him off, and his portion with the unfaithful he will appoint.
Read Luke 12 YLT  |  Read Luke 12:46 YLT in parallel  

Luke 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

Christ reproves the interpreters of the law. (1-12) A caution against covetousness The parable of the rich man. (13-21) Worldly care reproved. (22-40) Watchfulness enforced. (41-53) A warning to be reconciled to God. (54-59)

Verses 1-12 A firm belief of the doctrine of God's universal providence, and the extent of it, would satisfy us when in peril, and encourage us to trust God in the way of duty. Providence takes notice of the meanest creatures, even of the sparrows, and therefore of the smallest interests of the disciples of Christ. Those who confess Christ now, shall be owned by him in the great day, before the angels of God. To deter us from denying Christ, and deserting his truths and ways, we are here assured that those who deny Christ, though they may thus save life itself, and though they may gain a kingdom by it, will be great losers at last; for Christ will not know them, will not own them, nor show them favour. But let no trembling, penitent backslider doubt of obtaining forgiveness. This is far different from the determined enmity that is blasphemy against the Holy Ghost, which shall never be forgiven, because it will never be repented of.

Verses 13-21 Christ's kingdom is spiritual, and not of this world. Christianity does not meddle with politics; it obliges all to do justly, but wordly dominion is not founded in grace. It does not encourage expectations of worldly advantages by religion. The rewards of Christ's disciples are of another nature. Covetousness is a sin we need constantly to be warned against; for happiness and comfort do not depend on the wealth of this world. The things of the world will not satisfy the desires of a soul. Here is a parable, which shows the folly of carnal worldling while they live, and their misery when they die. The character drawn is exactly that of a prudent, worldly man, who has no grateful regard to the providence of God, nor any right thought of the uncertainty of human affairs, the worth of his soul, or the importance of eternity. How many, even among professed Christians, point out similar characters as models for imitation, and proper persons to form connexions with! We mistake if we think that thoughts are hid, and thoughts are free. When he saw a great crop upon his ground, instead of thanking God for it, or rejoicing to be able to do more good, he afflicts himself. What shall I do now? The poorest beggar in the country could not have said a more anxious word. The more men have, the more perplexity they have with it. It was folly for him to think of making no other use of his plenty, than to indulge the flesh and gratify the sensual appetites, without any thought of doing good to others. Carnal worldlings are fools; and the day is coming when God will call them by their own name, and they will call themselves so. The death of such persons is miserable in itself, and terrible to them. Thy soul shall be required. He is loth to part with it; but God shall require it, shall require an account of it, require it as a guilty soul to be punished without delay. It is the folly of most men, to mind and pursue that which is for the body and for time only, more than that for the soul and eternity.

Verses 22-40 Christ largely insisted upon this caution not to give way to disquieting, perplexing cares, ( Matthew 6:25-34 ) . The arguments here used are for our encouragement to cast our care upon God, which is the right way to get ease. As in our stature, so in our state, it is our wisdom to take it as it is. An eager, anxious pursuit of the things of this world, even necessary things, ill becomes the disciples of Christ. Fears must not prevail; when we frighten ourselves with thoughts of evil to come, and put ourselves upon needless cares how to avoid it. If we value the beauty of holiness, we shall not crave the luxuries of life. Let us then examine whether we belong to this little flock. Christ is our Master, and we are his servants; not only working servants, but waiting servants. We must be as men that wait for their lord, that sit up while he stays out late, to be ready to receive him. In this Christ alluded to his own ascension to heaven, his coming to call his people to him by death, and his return to judge the world. We are uncertain as to the time of his coming to us, we should therefore be always ready. If men thus take care of their houses, let us be thus wise for our souls. Be ye therefore ready also; as ready as the good man of the house would be, if he knew at what hour the thief would come.

Verses 41-53 All are to take to themselves what Christ says in his word, and to inquire concerning it. No one is left so ignorant as not to know many things to be wrong which he does, and many things to be right which he neglects; therefore all are without excuse in their sin. The bringing in the gospel dispensation would occasion desolations. Not that this would be the tendency of Christ's religion, which is pure, peaceable, and loving; but the effect of its being contrary to men's pride and lusts. There was to be a wide publication of the gospel. But before that took place, Christ had a baptism to be baptized with, far different from that of water and the Holy Spirit. He must endure sufferings and death. It agreed not with his plan to preach the gospel more widely, till this baptism was completed. We should be zealous in making known the truth, for though divisions will be stirred up, and a man's own household may be his foes, yet sinners will be converted, and God will be glorified.

Verses 54-59 Christ would have the people to be as wise in the concerns of their souls as they are in outward affairs. Let them hasten to obtain peace with God before it is too late. If any man has found that God has set himself against him concerning his sins, let him apply to him as God in Christ reconciling the world to himself. While we are alive, we are in the way, and now is our time.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use