1 Korinther 6:10

10 noch die Diebe noch die Geizigen noch die Trunkenbolde noch die Lästerer noch die Räuber werden das Reich Gottes ererben.

1 Korinther 6:10 Meaning and Commentary

1 Corinthians 6:10

Nor thieves
Who take away another man's property, secret or openly, by fraud or force.

Nor covetous:
insatiable, in the lust of uncleanness; or greedy of worldly gain, bent upon increasing their substance at any rate, by circumvention, fraud, and deceit; and do not use the things of this life as they should, for their own good, and that of others.

Nor drunkards
who are strong to drink strong liquors; who give up themselves thereunto: who sit down on purpose to intoxicate themselves, and are frequent in the commission of this sin.

Nor revilers;
who are free with other men's characters, load them with reproaches, and take away their good names; either openly or secretly, either by tale bearing, whispering, and backbiting, or by raising and spreading scandalous reports in a public manner.

Nor extortioners
ravishers of virgins; or plunderers of men's substance in an open and forcible way; or who extort unlawful gain:

shall inherit the kingdom of God;
not that these sins, any or all of them, are unpardonable; for such who have been guilty of them may, through the blood of Christ, receive the remission of them, and through the grace of the Spirit of God obtain repentance for them, and have both right and meetness for the kingdom of heaven, as the following words show.

1 Korinther 6:10 In-Context

8 Sondern ihr tut Unrecht und übervorteilt, und solches an den Brüdern!
9 Wisset ihr nicht, daß die Ungerechten das Reich Gottes nicht ererben werden? Lasset euch nicht verführen! Weder die Hurer noch die Abgöttischen noch die Ehebrecher noch die Weichlinge noch die Knabenschänder
10 noch die Diebe noch die Geizigen noch die Trunkenbolde noch die Lästerer noch die Räuber werden das Reich Gottes ererben.
11 Und solche sind euer etliche gewesen; aber ihr seid abgewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerecht geworden durch den Namen des HERRN Jesu und durch den Geist unsers Gottes.
12 Ich habe alles Macht; es frommt aber nicht alles. Ich habe alles Macht; es soll mich aber nichts gefangen nehmen.
The Luther Bible is in the public domain.