1 Petrus 3:11

11 Er wende sich vom Bösen und tue Gutes; er suche Frieden und jage ihm nach.

1 Petrus 3:11 Meaning and Commentary

1 Peter 3:11

Let him eschew evil
Avoid all kinds of evil, hate it, abstain from the appearance of it, and have no fellowship with it; and particularly should avoid rendering evil for evil, or taking revenge on persons for doing him ill:

and do good;
everything that is good, all good works, according to the will of God, in the exercise of faith, from a principle of love, and with a view to the glory of God; and without trusting to them, and depending upon them for life and salvation; and particularly do good for evil; do good to all men, acts of kindness and beneficence, even to enemies, and especially to them that are of the household of faith. The Jewish interpreters F23 on the psalm from whence these words are taken observe, that in the first of these clauses are contained all the negative precepts, whose number with them is three hundred, sixty, and five; and in the latter of them, all the affirmative precepts, which amount to two hundred and forty eight:

let him seek peace and ensue it:
"or pursue it"; let him seek after it, in the world, and with all men, as much as possible, yea, with his very enemies; and live a peaceable and quiet life, in the kingdom, city, town, and neighbourhood where he is; and particularly in the church of God, and with the saints; which he should seek with all diligence and eagerness, and pursue with all rigour to the utmost of his power; and endeavour to cultivate all he can, and follow the things which make for it. The note of one of the Jewish commentators F24 on this passage is, "seek peace", in thine own place; "and pursue it", in another place.


FOOTNOTES:

F23 Aben Ezra & Kimchi in Psal. xxxiv. 14.
F24 Jarchi.

1 Petrus 3:11 In-Context

9 Vergeltet nicht Böses mit Bösem oder Scheltwort mit Scheltwort, sondern dagegen segnet, und wisset, daß ihr dazu berufen seid, daß ihr den Segen erbet.
10 Denn wer leben will und gute Tage sehen, der schweige seine Zunge, daß sie nichts Böses rede, und seine Lippen, daß sie nicht trügen.
11 Er wende sich vom Bösen und tue Gutes; er suche Frieden und jage ihm nach.
12 Denn die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Gebet; das Angesicht aber des HERRN steht wider die, die Böses tun.
13 Und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem Gutem nachkommt?
The Luther Bible is in the public domain.