2 Chronik 15:8

8 Da aber Asa hörte diese Worte und die Weissagung Odeds, des Propheten, ward er getrost und tat weg die Greuel aus dem ganzen Lande Juda und Benjamin uns aus den Städten, die er gewonnen hatte auf dem Gebirge Ephraim, und erneuerte den Altar des HERRN, der vor der Halle des HERRN stand,

2 Chronik 15:8 Meaning and Commentary

2 Chronicles 15:8

And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the
prophet
Some think that besides the above words of Azariah the son of Oded, a prophecy of Oded his father was related by him, though not recorded; but rather Oded here is the same with the son of Oded; and so the Vulgate Latin and Syriac versions read Azariah the son of Oded; and so does the Alexandrian copy of the Septuagint version:

he took courage, and put away the abominable idols out of all the land
of Judah and Benjamin;
which were abominable to God, and all good men; besides the images and statues he had broken before, he removed other idols that remained, being animated and emboldened by the speech of the prophet:

and out of the cities which he had taken from Mount Ephraim:
the same which his father Abijah had taken from Jeroboam, ( 2 Chronicles 13:19 ) and which perhaps, upon the approach of the Ethiopians, revolted from Asa, or were restored by them to Jeroboam, and Which Asa retook upon his conquest of them:

and renewed the altar of the Lord before the porch of the Lord;
the altar of burnt offering, which had never been repaired since it was made by Solomon; perhaps he anew overlaid it with brass that being worn out, or become very thin in some places.

2 Chronik 15:8 In-Context

6 Denn ein Volk wird das andere zerschlagen und eine Stadt die andere; denn Gott wird sie erschrecken mit allerlei Angst.
7 Ihr aber seid getrost und tut eure Hände nicht ab; denn euer Werk hat seinen Lohn.
8 Da aber Asa hörte diese Worte und die Weissagung Odeds, des Propheten, ward er getrost und tat weg die Greuel aus dem ganzen Lande Juda und Benjamin uns aus den Städten, die er gewonnen hatte auf dem Gebirge Ephraim, und erneuerte den Altar des HERRN, der vor der Halle des HERRN stand,
9 und versammelte das ganze Juda und Benjamin und die Fremdlinge bei ihnen aus Ephraim, Manasse und Simeon. Denn es fielen zu ihm aus Israel die Menge, als sie sahen, daß der HERR, sein Gott, mit ihm war.
10 Und sie versammelten sich gen Jerusalem im dritten Monat des fünfzehnten Jahres des Königreichs Asas
The Luther Bible is in the public domain.