2 Chronik 28:8

8 Und die Kinder Israel führten gefangen weg zweihunderttausend Weiber, Söhne und Töchter und nahmen dazu großen Raub von ihnen und brachten den Raub gen Samaria. {~} {~}

2 Chronik 28:8 Meaning and Commentary

2 Chronicles 28:8

And the children of Israel carried captive of their brethren
two hundred thousand women, sons and daughters
Which was a very large and unusual number to be carried captive; but having made such a slaughter of the men, and the rest being intimidated thereby, it was the more easily done:

and took away also much spoil from them;
wealth and riches out of their cities, and even from Jerusalem; for by the preceding verse it seems as if they came thither:

and brought the spoils to Samaria;
or rather "towards Samaria" F11, as some render the word; for they were not as yet come to it, nor did they bring it and their captives thither, see ( 2 Chronicles 9:15 ) .


FOOTNOTES:

F11 (Nwrmvl) "versus Samariam", Piscator, Rambachius.

2 Chronik 28:8 In-Context

6 Denn Pekah, der Sohn Remaljas, schlug in Juda hundertzwanzigtausend auf einen Tag, die alle streitbare Leute waren, darum daß sie den HERRN, ihrer Väter Gott, verließen.
7 Und Sichri, ein Gewaltiger in Ephraim, erwürgte Maaseja, einen Königssohn, und Asrikam, den Hausfürsten, und Elkana, den nächsten nach dem König.
8 Und die Kinder Israel führten gefangen weg zweihunderttausend Weiber, Söhne und Töchter und nahmen dazu großen Raub von ihnen und brachten den Raub gen Samaria. {~} {~}
9 Es war daselbst aber ein Prophet des HERRN, der hieß Obed; der ging heraus, dem Heer entgegen, das gen Samaria kam, und sprach zu ihnen: Siehe, weil der HERR, eurer Väter Gott, über Juda zornig ist, hat er sie in eure Hände gegeben; ihr aber habt sie erwürgt so greulich, daß es in den Himmel reicht.
10 Nun gedenkt ihr, die Kinder Juda's und Jerusalems euch zu unterwerfen zu Knechten und Mägden. Ist das denn nicht Schuld bei euch wider den HERRN, euren Gott? {~}
The Luther Bible is in the public domain.