2 Könige 3:25

25 Die Städte zerbrachen sie, und ein jeglicher warf seine Steine auf alle guten Äcker und machten sie voll und verstopften die Wasserbrunnen und fällten alle guten Bäume, bis daß nur die Steine von Kir-Hareseth übrigblieben; und es umgaben die Stadt die Schleuderer und warfen auf sie.

2 Könige 3:25 Meaning and Commentary

2 Kings 3:25

And they beat down the cities
Demolished the walls of them, and houses in them, wherever they came:

and on every good piece of land cast every man his stone, and filled
it;
which they had taken out of the walls and houses they pulled down; or which they picked up in the highway, as they passed along, being a stony country; or which being laid in heaps, gathered out of the fields, they took and scattered them all over them:

and they stopped all the wells of water;
with stones and dirt:

and felled all the good trees;
fruit bearing ones; (See Gill on 2 Kings 3:19),

only in Kirharaseth left they the stones thereof;
not able to demolish it, it being a strong fortified city, the principal of the kingdom, and into which the king of Moab had thrown himself, and the remains of his forces; of which see ( Isaiah 16:7 Isaiah 16:10 ) ,

howbeit, the slingers went about it, and smote it;
smote the soldiers that appeared upon the walls of it; though Kimchi, and other Jewish writers, understand it of engineers, who cast out large stones from a sort of machines then in use, to batter down and break through the walls of cities.

2 Könige 3:25 In-Context

23 und sie sprachen: Es ist Blut! Die Könige haben sich mit dem Schwert verderbt, und einer wird den andern geschlagen haben. Hui, Moab, mache dich nun auf zur Ausbeute!
24 Aber da sie zum Lager Israels kamen, machte sich Israel auf und schlug die Moabiter; und sie flohen vor ihnen. Aber sie kamen hinein und schlugen Moab.
25 Die Städte zerbrachen sie, und ein jeglicher warf seine Steine auf alle guten Äcker und machten sie voll und verstopften die Wasserbrunnen und fällten alle guten Bäume, bis daß nur die Steine von Kir-Hareseth übrigblieben; und es umgaben die Stadt die Schleuderer und warfen auf sie.
26 Da aber der Moabiter König sah, daß ihm der Streit zu stark war, nahm er siebenhundert Mann zu sich, die das Schwert auszogen, durchzubrechen wider den König Edoms; aber sie konnten nicht.
27 Da nahm er seinen ersten Sohn, der an seiner Statt sollte König werden, und opferte ihn zum Brandopfer auf der Mauer. Da kam ein großer Zorn über Israel, daß sie von ihm abzogen und kehrten wieder in ihr Land.
The Luther Bible is in the public domain.