2 Korinther 10:3

3 Denn ob wir wohl im Fleisch wandeln, so streiten wir doch nicht fleischlicherweise.

2 Korinther 10:3 Meaning and Commentary

2 Corinthians 10:3

For though we walk in the flesh
The apostle removes the calumny of walking after the flesh, by owning that they were in the flesh, in the body, in a state of imperfection, attended with many weaknesses and infirmities, and surrounded with a variety of afflictions and sorrows; in this sense they were, and lived and walked in the flesh; but then he denies the charge exhibited against them,

we do not war after the flesh:
every Christian's life is a warfare with Satan, and his principalities and powers, with the world, the men and lusts of it, and with the corruptions of their own hearts; and much more is the life of a minister of the Gospel, who is called forth to meet the adversary in the gate; to stand in the hottest place of the battle, and sustain the whole fire and artillery of the enemy; to fight the good fight of faith, endure hardness as a good soldier of Christ, and with the weapons he is furnished with to war a good warfare: which is not done "after the flesh"; in such a manner as the men of the world wage war with one another; or upon carnal principles; or with carnal selfish views; or in a weak way and manner; but in a spiritual way, with all simplicity and disinterested views, with great courage and intrepidity of mind.

2 Korinther 10:3 In-Context

1 Ich aber, Paulus, ermahne euch durch die Sanftmütigkeit und Lindigkeit Christi, der ich gegenwärtig unter euch gering bin, abwesend aber dreist gegen euch.
2 Ich bitte aber, daß mir nicht not sei, gegenwärtig dreist zu handeln und der Kühnheit zu brauchen, die man mir zumißt, gegen etliche, die uns schätzen, als wandelten wir fleischlicherweise.
3 Denn ob wir wohl im Fleisch wandeln, so streiten wir doch nicht fleischlicherweise.
4 Denn die Waffen unsrer Ritterschaft sind nicht fleischlich, sondern mächtig vor Gott, zu zerstören Befestigungen;
5 wir zerstören damit die Anschläge und alle Höhe, die sich erhebt wider die Erkenntnis Gottes, und nehmen gefangen alle Vernunft unter den Gehorsam Christi
The Luther Bible is in the public domain.