2 Samuel 18:29

29 Der König aber sprach: Geht es auch wohl dem Knaben Absalom? Ahimaaz sprach: Ich sah ein großes Getümmel, da des Königs Knecht Joab mich, deinen Knecht, sandte, und weiß nicht, was es war.

2 Samuel 18:29 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:29

And the king said, is the young man Absalom safe?
&c.] Or, is there "peace" F6 to him? you say there is peace, and that prosperity and success have attended my army; but what peace has Absalom? is he well, and in safety? David seemed more concerned for him than for his army and the success of it; and even suggests as if it was nothing if Absalom was not safe, so great were his affections towards him:

and Ahimaaz answered, when Joab sent the king's servant;
which was Cushi, the first messenger, whose office perhaps it was to be one of the king's messengers, and therefore called his servant:

and [me] thy servant:
Ahimaaz himself who was sent after the other:

I saw a great tumult, but I knew not what [it was];
he perceived that the tidings of the death of Absalom would be disagreeable to the king, and therefore concealed it from him; and though a good man, he cannot be excused from lying, for certainly he knew that Absalom was dead, as appears from ( 2 Samuel 18:19 2 Samuel 18:20 ) ; though indeed what he said might be true, that after Joab had sent him and Cushi, as the Targum paraphrases it, he saw a company of people gathered together in a tumultuous manner, the meaning of which he knew not; but then this was no other than an evasion.


FOOTNOTES:

F6 (renl Mwlv) "estne pax puero?" V. L. "pax puero", Pagninus, Montanus.

2 Samuel 18:29 In-Context

27 Der Wächter sprach: Ich sehe des ersten Lauf wie den Lauf des Ahimaaz, des Sohnes Zadoks. Und der König sprach: Es ist ein guter Mann und bringt eine gute Botschaft.
28 Ahimaaz aber rief und sprach zum König: Friede! Und fiel nieder vor dem König auf sein Antlitz zur Erde und sprach: Gelobt sei der HERR, dein Gott, der die Leute, die ihre Hand wider meinen Herrn, den König, aufhoben, übergeben hat.
29 Der König aber sprach: Geht es auch wohl dem Knaben Absalom? Ahimaaz sprach: Ich sah ein großes Getümmel, da des Königs Knecht Joab mich, deinen Knecht, sandte, und weiß nicht, was es war.
30 Der König sprach: Gehe herum und tritt daher. Und er ging herum und stand allda.
31 Siehe, da kam Chusi und sprach: Hier gute Botschaft, mein Herr König! Der HERR hat dir heute Recht verschafft von der Hand aller, die sich wider dich auflehnten.
The Luther Bible is in the public domain.