2 Samuel 5:20

20 Und David kam gen Baal-Perazim und schlug sie daselbst und sprach: Der HERR hat meine Feinde vor mir voneinander gerissen, wie die Wasser reißen. Daher hieß man den Ort Baal-Perazim.

2 Samuel 5:20 Meaning and Commentary

2 Samuel 5:20

And David came to Baalperazim
As it was after called, for here it has its name by anticipation, and whither the Philistines were come from the valley of Rephaim; see ( 1 Chronicles 14:11 ) ; which was at no great distance, the one being the hill, to which the other was the valley, computed to be about three miles from Jerusalem, in the way to Bethlehem F21, between which places were two hours' travels F23:

and David smote them there;
there a battle was fought, in which David had the victory assured him:

and said, the Lord hath broken forth upon mine enemies before me, as
the breach of waters;
as when waters, through their mighty force, break down the banks of rivers, and carry all before them; or as one breaks an earthen vessel full of water, so the Targum on ( 1 Chronicles 14:11 ) .

therefore he called the name of the place Baalperazim;
which signifies "the master of breaches", where the Philistines were broke in upon, and broken to pieces, of which God was the author, and which gave David the mastery over his enemies; the Targum renders it "the plain of breaches", and seems to take it to be the same with the valley of Rephaim; see ( 2 Samuel 5:22 ) .


FOOTNOTES:

F21 Bunting's Travels p. 138.
F23 Maundrell's Journey from Aleppo p. 87. ed. 7.

2 Samuel 5:20 In-Context

18 Aber die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
19 Und David fragte den HERRN und sprach: Soll ich hinaufziehen wider die Philister? und willst du sie in meine Hand geben? Der HERR sprach zu David: Zieh hinauf! ich will die Philister in deine Hände geben. {~}
20 Und David kam gen Baal-Perazim und schlug sie daselbst und sprach: Der HERR hat meine Feinde vor mir voneinander gerissen, wie die Wasser reißen. Daher hieß man den Ort Baal-Perazim.
21 Und sie ließen ihre Götzen daselbst; David aber und seine Männer hoben sie auf.
22 Die Philister aber zogen abermals herauf und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
The Luther Bible is in the public domain.