2 Samuel 5:21

21 Und sie ließen ihre Götzen daselbst; David aber und seine Männer hoben sie auf.

2 Samuel 5:21 Meaning and Commentary

2 Samuel 5:21

And they left their images
Their idol gods, which they brought with them to protect and defend them, and give them success; perhaps in imitation of the Israelites, who formerly brought the ark of God into their camp against the Philistines, ( 1 Samuel 4:3-6 ) ; and it appears to have been the custom of other countries, in later times, to bring their gods with them to battle F24:

and David and his men burnt them:
that is, his men burnt them at his command, ( 1 Chronicles 14:12 ) ; agreeably to the law of God, that so no profit might be made of them, ( Deuteronomy 7:5 ) ; the Septuagint and Vulgate Latin versions, and others, render it, "and took them", or "carried them away" F25; as they might do, and, after they had exposed them in triumph, then burnt them.


FOOTNOTES:

F24 "Omnigenumque Deum" Virgil. Aeneid. l. 8.
F25 (Mavyw) (kai elabosan autouv) , Sept. "tulit", V. L. Tigurine version, Montanus; "sustulit", Junius & Tremellius, Piscator.

2 Samuel 5:21 In-Context

19 Und David fragte den HERRN und sprach: Soll ich hinaufziehen wider die Philister? und willst du sie in meine Hand geben? Der HERR sprach zu David: Zieh hinauf! ich will die Philister in deine Hände geben. {~}
20 Und David kam gen Baal-Perazim und schlug sie daselbst und sprach: Der HERR hat meine Feinde vor mir voneinander gerissen, wie die Wasser reißen. Daher hieß man den Ort Baal-Perazim.
21 Und sie ließen ihre Götzen daselbst; David aber und seine Männer hoben sie auf.
22 Die Philister aber zogen abermals herauf und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
23 Und David fragte den HERRN; der sprach: Du sollst nicht hinaufziehen, sondern komm von hinten zu ihnen, daß du an sie kommst gegenüber den Maulbeerbäumen.
The Luther Bible is in the public domain.