Amos 6:11

11 Denn siehe, der HERR hat geboten, daß man die großen Häuser schlagen soll, daß sie Risse gewinnen, und die kleinen Häuser, daß sie Lücken gewinnen.

Amos 6:11 Meaning and Commentary

Amos 6:11

For, behold, the Lord commandeth
Hath determined and ordered the judgment before, and what follows: Kimchi paraphrases it, hath decreed the earthquake, as in ( Amos 3:15 ) ; of which he understands the following: and he will smite the great house with breaches;
or "droppings" F8; so that the rain shall drop through: and the little house with clefts;
so that it shall fall to ruin; that is, he shall smite the houses both of great and small, of the princes, and of the common people, either with an earthquake, so that they shall part asunder and fall; or, being left without inhabitants, shall of course become desolate, there being none to repair their breaches. Some understand, by the "great house", the ten tribes of Israel; and, by the "little house", the two tribes of Judah and Benjamin; to which sense the Targum seems to incline,

``he will smite the great kingdom with a mighty stroke, and the little kingdom with a weak stroke.''

FOOTNOTES:

F8 (Myoyor) "guttis, [seu] stillis", Piscator; (qekadev) , "quae est minuta et rorans pluvia", Drusius.

Amos 6:11 In-Context

9 Und wenngleich zehn Männer in einem Hause übrigbleiben, sollen sie doch sterben,
10 daß einen jeglichen sein Vetter und der ihn verbrennen will, nehmen und die Gebeine aus dem Hause tragen muß und sagen zu dem, der in den Gemächern des Hauses ist: Sind ihrer auch noch mehr da? und der wird antworten: Sie sind alle dahin! Und er wird sagen: Sei still! denn man darf des Namens des HERRN nicht gedenken.
11 Denn siehe, der HERR hat geboten, daß man die großen Häuser schlagen soll, daß sie Risse gewinnen, und die kleinen Häuser, daß sie Lücken gewinnen.
12 Wer kann mit Rossen rennen oder mit Ochsen pflügen auf Felsen? Denn ihr wandelt das Recht in Galle und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut
13 und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprecht: Sind wir denn nicht stark genug mit unsern Hörnern?
The Luther Bible is in the public domain.