Apostelgeschichte 26:8

8 Warum wird das für unglaublich bei euch geachtet, das Gott Tote auferweckt?

Apostelgeschichte 26:8 Meaning and Commentary

Acts 26:8

Why should it be thought a thing incredible with you
You Heathens and Sadducees; for the doctrine of the resurrection of the dead was thought an incredible doctrine by the Heathens in general, and therefore was laughed at by the Stoic and Epicurean philosophers at Athens, when preached by the apostle there; and by a particular sect among the Jews, the Sadducees; and the apostle may be thought either to address himself to Festus, the Roman governor, and to the chief captains, who were present, and, being Heathens, disbelieved this doctrine; or else to King Agrippa, who might be a Sadducee, and to such of the Sadducees as were in court, and expostulate with them, why it should be looked upon as a thing by no means to be credited,

that God should raise the dead;
which may be understood both of the particular resurrection of Christ from the dead, which was not believed, neither by the Romans nor by the Jews, and neither by Pharisees nor Sadducees; or of the general resurrection of the dead, which was judged from the nature of things to be impracticable, and impossible by the latter, as well as by the Heathens: but since God is omniscient and omnipotent, and just and true, knows where every particle of a dead body lies, and can gather all together, and inspire with life; which he can as easily do, as to form all things out of nothing, as he did; and his justice and veracity seem to require, that the same bodies which have been partners with their souls in sinning, or in sufferings should share with them in woe or in happiness; it can neither be absurd, unreasonable, nor incredible, to suppose that God will raise them from the dead.

Apostelgeschichte 26:8 In-Context

6 Und nun stehe ich und werde angeklagt über die Hoffnung auf die Verheißung, so geschehen ist von Gott zu unsern Vätern,
7 zu welcher hoffen die zwölf Geschlechter der Unsern zu kommen mit Gottesdienst emsig Tag und Nacht. Dieser Hoffnung halben werde ich, König Agrippa, von den Juden beschuldigt.
8 Warum wird das für unglaublich bei euch geachtet, das Gott Tote auferweckt?
9 Zwar meinte ich auch bei mir selbst, ich müßte viel zuwider tun dem Namen Jesu von Nazareth,
10 wie ich denn auch zu Jerusalem getan habe, da ich viele Heilige in das Gefängnis verschloß, darüber ich Macht von den Hohenpriestern empfing; und wenn sie erwürgt wurden, half ich das Urteil sprechen.
The Luther Bible is in the public domain.