Ester 3:2

2 Und alle Knechte des Königs, die im Tor waren, beugten die Kniee und fielen vor Haman nieder; denn der König hatte es also geboten. Aber Mardochai beugte die Kniee nicht und fiel nicht nieder.

Ester 3:2 Meaning and Commentary

Esther 3:2

And the king's servants that were in the king's gate
Or court, all his courtiers; for it cannot be thought they were all porters, or such only that

bowed and reverenced Haman;
gave him divine honours, as to a deity; for such were given to the kings of Persia F11, and might be given to their favourites, and seems to be the case; for, though Haman might not erect a statue of himself, or have images painted on his clothes, as the Targum and Aben Ezra, for the Persians did not allow of statues and images F12; yet he might make himself a god, as Jarchi, and require divine worship, with leave of the king, which he had, yea, an order for it:

for the king had so commanded concerning him;
which shows that it was not mere civil honour and respect, for that in course would have been given him as the king's favourite and prime minister by all his servants, without an express order for it; this, therefore, must be something uncommon and extraordinary:

but Mordecai bowed not, nor did him reverence;
which is a further proof that it was not mere civil honour that was required and given; for that the Jews did not refuse to give, and that in the most humble and prostrate manner, and was admitted by them, ( 1 Samuel 24:8 ) ( 2 Samuel 14:4 ) ( 18:28 ) ( 1 Kings 1:16 ) , nor can it be thought that Mordecai would refuse to give it from pride and sullenness, and thereby risk the king's displeasure, the loss of his office, and the ruin of his nation; but it was such kind of reverence to a man, and worship of him, which was contrary to his conscience, and the law of his God.


FOOTNOTES:

F11 Vid. Salden. Otia Theolog. l. 3. Exercitat. 1. sec. 4, 5.
F12 Laert. Prooem. ad Vit. Philosoph. p. 5, 6.

Ester 3:2 In-Context

1 Nach diesen Geschichten machte der König Ahasveros Haman groß, den Sohn Hammedathas, den Agagiter, und erhöhte ihn und setzte seinen Stuhl über alle Fürsten, die bei ihm waren.
2 Und alle Knechte des Königs, die im Tor waren, beugten die Kniee und fielen vor Haman nieder; denn der König hatte es also geboten. Aber Mardochai beugte die Kniee nicht und fiel nicht nieder.
3 Da sprachen des Königs Knechte, die im Tor des Königs waren, zu Mardochai: Warum übertrittst du des Königs Gebot?
4 Und da sie solches täglich zu ihm sagten und er ihnen nicht gehorchte, sagten sie es Haman an, daß sie sähen, ob solch Tun Mardochais bestehen würde; denn er hatte ihnen gesagt, daß er ein Jude wäre.
5 Und da nun Haman sah, daß Mardochai ihm nicht die Kniee beugte noch vor ihm niederfiel, ward er voll Grimms.
The Luther Bible is in the public domain.