Exodus 16:20

20 Aber sie gehorchten Mose nicht. Und da etliche ließen davon übrig bis morgen; da wuchsen Würmer darin und es ward stinkend. Und Mose ward zornig auf sie.

Exodus 16:20 Meaning and Commentary

Exodus 16:20

Notwithstanding they hearkened not unto Moses
That is, not all of them, some of them did, and perhaps the far greater part of them:

but some of them left it until the morning;
out of distrust, for fear they should have none the next day; being men of little faith, that could not trust God for a supply for the morrow; the Targum of Jonathan says, these were Dathan and Abiram; and so Jarchi:

and it bred worms, and stank;
or by an "hysteron proteron", and transposition of the words, the sense may be, that it stank, corrupted, and putrefied, and so produced worms, in which order the words lie, ( Exodus 16:24 ) , and this was not from the nature of the manna to breed worms so soon, but God so ordering and disposing it, that it should do so; for otherwise it would keep to another day, as what was gathered on the sixth day kept to the seventh, and there was a part of it kept for many ages, see ( Exodus 16:24-33 ) , and since the manna was of the meal kind, perhaps those worms it bred might be of the weevil sort, as Scheuchzer conjectures F19:

and Moses was wroth with them;
for breaking the commandment of God.


FOOTNOTES:

F19 Physica Sacra, vol. 2. p. 179.

Exodus 16:20 In-Context

18 Aber da man's mit dem Gomer maß, fand der nicht darüber, der viel gesammelt hatte, und der nicht darunter, der wenig gesammelt hatte; sondern ein jeglicher hatte gesammelt, soviel er für sich essen mochte.
19 Und Mose sprach zu ihnen: Niemand lasse etwas übrig bis morgen.
20 Aber sie gehorchten Mose nicht. Und da etliche ließen davon übrig bis morgen; da wuchsen Würmer darin und es ward stinkend. Und Mose ward zornig auf sie.
21 Sie sammelten aber alle Morgen, soviel ein jeglicher für sich essen mochte. Wenn aber die Sonne heiß schien, zerschmolz es.
22 Und des sechsten Tages sammelten sie des Brots zwiefältig, je zwei Gomer für einen. Und alle Obersten der Gemeinde kamen hinein und verkündigten's Mose.
The Luther Bible is in the public domain.