Exodus 25:38

38 und Lichtschneuzen und Löschnäpfe von feinem Golde.

Exodus 25:38 Meaning and Commentary

Ver. 38 And the tongs thereof
Which, according to Jarchi, was a sort of forks with which they took the wicks out of the oil, and put them in the lamps; or, as some think, the snuffers, but they are distinguished from tongs, ( 1 Kings 7:49 1 Kings 7:50 ) and the snuffdishes thereof shall be of pure gold; in which the tongs or snuffers were put, or into which the snuff itself was put that was snuffed off. Jarchi says they were a sort of small cups, in which they put the ashes of the lamp, morning by morning, when they trimmed the lamps from the ashes of the wicks which burned in the night, and were extinct: so Ben Gersom and Lyra say they were vessels full of water where those were put which were snuffed off, that they might not make a smoke, which is not improbable.

Exodus 25:38 In-Context

36 Beide, die Knäufe und Röhren, sollen aus ihm gehen, alles getriebenes, lauteres Gold.
37 Und sollst sieben Lampen machen obenauf, daß sie nach vornehin leuchten, {~} {~}
38 und Lichtschneuzen und Löschnäpfe von feinem Golde.
39 Aus einem Zentner feinen Goldes sollst du das machen mit allem diesem Gerät.
40 Und siehe zu, daß du es machst nach dem Bilde, das du auf dem Berge gesehen hast.
The Luther Bible is in the public domain.