Exodus 28:3

3 Und du sollst reden mit allen, die eines weisen Herzens sind, die ich mit dem Geist der Weisheit erfüllt habe, daß sie Aaron Kleider machen zu seiner Weihe, daß er mein Priester sei.

Exodus 28:3 Meaning and Commentary

Exodus 28:3

And thou shall speak unto all that are wise hearted
That have knowledge and understanding in mechanic arts, particularly in making garments; and it required men of more than ordinary skill to be employed in making these, because they were uncommon ones, and required a good deal of thought and judgment, and care and application, to make them exactly as they should be:

whom I have filled with the spirit of wisdom;
for besides a common understanding of things, these required a peculiar gift from God, which some men, as Bezaleel and Aholiab had:

that they may make Aaron's garments, to consecrate him
to put upon him at the time of his consecration; and indeed this was one way, by which, as well as by sacrifices, that he was consecrated, see ( Exodus 29:1 Exodus 29:5 Exodus 29:6 ) ,

that he may minister unto me in the priest's office
for the priests, without having these garments on, might not minister in their office; for when these garments were off, as they were when they were out of their service, they were as other men, as laymen, (See Gill on Ezekiel 42:14).

Exodus 28:3 In-Context

1 Du sollst Aaron, deinen Bruder, und seine Söhne zu dir nehmen aus den Kindern Israel, daß er mein Priester sei, nämlich Aaron und seine Söhne Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Und sollst Aaron, deinen Bruder, heilige Kleider machen, die herrlich und schön seien.
3 Und du sollst reden mit allen, die eines weisen Herzens sind, die ich mit dem Geist der Weisheit erfüllt habe, daß sie Aaron Kleider machen zu seiner Weihe, daß er mein Priester sei.
4 Das sind aber die Kleider, die sie machen sollen: das Amtschild, den Leibrock, Purpurrock, engen Rock, Hut und Gürtel. Also sollen sie heilige Kleider machen deinem Bruder Aaron und seinen Söhnen, daß er mein Priester sei.
5 Dazu sollen sie nehmen Gold, blauen und roten Purpur, Scharlach und weiße Leinwand.
The Luther Bible is in the public domain.