Exodus 28:2

2 Und sollst Aaron, deinen Bruder, heilige Kleider machen, die herrlich und schön seien.

Exodus 28:2 Meaning and Commentary

Exodus 28:2

And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother
Called so, because in these he was to minister in the holy place, and perform holy service; and because typical of the holy human nature of Christ our great High Priest, and of his spotless righteousness, and of the garments of sanctification, both outward and inward, that all believers in him, who are made priests unto God, are arrayed with: Aaron and his sons being appointed priests, their garments are first described before their work and even before their consecration to their office; and there were some peculiar to Aaron, or the high priest, and different from those of his sons, or the common priests; and which are first treated of, as the breastplate, the robe of ephod, and the plate of gold; besides these, there were four more, common to all the priests, as the coat, the breeches, the girdle, and bonnet. Now whereas some of the Heathen priests performed their office, and offered their sacrifices, naked, which was very shameful and abominable, as Braunius


FOOTNOTES:

F15 from various authors has shown, though this was not done by them all: in opposition to such a filthy practice, and to show his detestation of it, the Lord orders his priests to be clothed, and that in a very splendid manner, with garments

for glory and beauty;
that is, with glorious and beautiful ones, and which would make his priests look so: and this was done, partly to point out the dignity of their office to themselves, that they might take care to behave suitable to it, and keep up the honour and credit of it; and partly to make them respectable unto men, and be honoured by them, none being clothed as they were, as Aben Ezra observes; but chiefly because they were typical of the glory and beauty of Christ's human nature, which was as a garment put on, and put off, and on again, and in which he officiated as a priest, and still does; and which is now very glorious, and in which he is fairer than any of the children of men; and of the garments of salvation, and robe of righteousness, in which all his people, his priests, appear exceeding glorious and beautiful, even in a perfection of beauty.


F15 De Vestitu Sacerdot. Heb. l. 1. c. 1. sect. 5. p. 11.

Exodus 28:2 In-Context

1 Du sollst Aaron, deinen Bruder, und seine Söhne zu dir nehmen aus den Kindern Israel, daß er mein Priester sei, nämlich Aaron und seine Söhne Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Und sollst Aaron, deinen Bruder, heilige Kleider machen, die herrlich und schön seien.
3 Und du sollst reden mit allen, die eines weisen Herzens sind, die ich mit dem Geist der Weisheit erfüllt habe, daß sie Aaron Kleider machen zu seiner Weihe, daß er mein Priester sei.
4 Das sind aber die Kleider, die sie machen sollen: das Amtschild, den Leibrock, Purpurrock, engen Rock, Hut und Gürtel. Also sollen sie heilige Kleider machen deinem Bruder Aaron und seinen Söhnen, daß er mein Priester sei.
5 Dazu sollen sie nehmen Gold, blauen und roten Purpur, Scharlach und weiße Leinwand.
The Luther Bible is in the public domain.