Exodus 8:16

16 8:12 Und der HERR sprach zu Mose: Sage Aaron: Recke deinen Stab aus und schlage in den Staub auf der Erde, daß Stechmücken werden in ganz Ägyptenland.

Exodus 8:16 Meaning and Commentary

Exodus 8:16

And the Lord said unto Moses
On the twenty seventh day of the month, according to Bishop Usher, the same day the flogs were removed; no warning is given him of the next plague, at least there is no account of any:

say unto Aaron, stretch out thy rod, and smite the dust of the land;
in some one part of the land, that place nearest to him where there was a quantity of dust; for it cannot be imagined that he should smite all the dust of the land in every part of it, but smiting one part served for the whole:

that it may become lice throughout all the land of Egypt:
not gnats, as some, nor flies, as others, but lice, though perhaps not of the common and ordinary sort, but new and extraordinary, and it may be of different sorts, suitable to different creatures.

Exodus 8:16 In-Context

14 8:10 Und sie häuften sie zusammen, hier einen Haufen und da einen Haufen, und das Land stank davon.
15 8:11 Da aber Pharao sah, daß er Luft gekriegt hatte, verhärtete er sein Herz und hörte sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte.
16 8:12 Und der HERR sprach zu Mose: Sage Aaron: Recke deinen Stab aus und schlage in den Staub auf der Erde, daß Stechmücken werden in ganz Ägyptenland.
17 8:13 Sie taten also, und Aaron reckte seine Hand aus mit dem Stabe und schlug in den Staub auf der Erde. Und es wurden Mücken an den Menschen und an dem Vieh; aller Staub des Landes ward zu Mücken in ganz Ägyptenland.
18 8:14 Die Zauberer taten auch also mit ihrem Beschwören, daß sie Mücken herausbrächten, aber sie konnten nicht. Und die Mücken waren sowohl an den Menschen als an Vieh.
The Luther Bible is in the public domain.