Genesis 20:1

1 Abraham aber zog von dannen ins Land gegen Mittag und wohnte zwischen Kades und Sur und ward ein Fremdling zu Gerar.

Genesis 20:1 Meaning and Commentary

Genesis 20:1

And Abraham journeyed from thence towards the south country,
&c.] He returned from the plains or oaks of Mamre, where he had lived fifteen or twenty years, into the more southern parts of the land of Canaan: the reason of this remove is not certain; some think, because he could not bear the stench of the sulphurous lake, the cities of Sodom and Gomorrah were become; and others, because of the scandal of Lot's incest with his daughters, which prejudiced the idolatrous people in those parts more against the true religion; neither of which are likely, by reason of the distance; but the better reason seems to be, that it was so ordered in Providence that he should remove from place to place, that it might appear that he was but a sojourner in the land: and dwelt between Kadesh and Shur;
two wildernesses, as Jerom says F25, one of which joined to Egypt, to which the people of Israel went when they passed over the Red sea, and the other, Kadesh, reached to the desert of the Saracens. Onkelos and Jonathan paraphrase the words between Rekam and Chagra, or Hagra, the same place where the angel of the Lord met with Hagar at the well, (See Gill on Genesis 16:7) and (See Gill on Genesis 16:14): and sojourned in Gerar;
or Gerara, as Jerom F26 calls it,

``from whence he says the Geraritic country in his time beyond Daroma, or the south, had its name, and was twenty five miles distance from Eleutheropolis to the south, and was formerly the southern border of the Canaanites, and the metropolis of Palestine.''
According to the Samaritan version, Gerar is the same with Ashkelon, which was afterwards, when aristocracy took place in this country, one of the five lordships of the Philistines; and so says Africanus F1; and that Gerar was in the country of the Philistines, and Abimelech was king of them, is clear from ( Genesis 21:32 ) ( 26:1 ) . This place was about six miles from Mamre F2, from whence Abraham removed.
FOOTNOTES:

F25 De loc. Heb. fol, 91. I.
F26 De loc. Heb. fol. 91. I.
F1 Apud Syncell. Chronic. p. 100.
F2 Bunting's Travels, p. 57.

Genesis 20:1 In-Context

1 Abraham aber zog von dannen ins Land gegen Mittag und wohnte zwischen Kades und Sur und ward ein Fremdling zu Gerar.
2 Er sprach aber von seinem Weibe Sara: Es ist meine Schwester. Da sandte Abimelech, der König zu Gerar, nach ihr und ließ sie holen.
3 Aber Gott kam zu Abimelech des Nachts im Traum und sprach zu ihm: Siehe da, du bist des Todes um des Weibes willen, das du genommen hast; denn sie ist eines Mannes Eheweib.
4 Abimelech aber hatte sie nicht berührt und sprach: HERR, willst du denn auch ein gerechtes Volk erwürgen?
5 Hat er nicht zu mir gesagt: Sie sei seine Schwester? Und sie hat auch gesagt: Er ist mein Bruder. Habe ich doch das getan mit einfältigem Herzen und unschuldigen Händen. {~}
The Luther Bible is in the public domain.