Genesis 35:1

1 Und Gott sprach zu Jakob: Mache dich auf und ziehe gen Beth-El und wohne daselbst und mache daselbst einen Altar dem Gott, der dir erschien, da du flohest vor deinem Bruder Esau.

Genesis 35:1 Meaning and Commentary

Genesis 35:1

And God said unto Jacob
When he was in great distress, on account of the slaughter of the Shechemites by his sons, not knowing what step to take, or course to steer for the safety of him and his family; then God, for his comfort and direction, appeared and spoke to him, either in a dream or vision, or by an impulse on his mind, or by an articulate voice: perhaps this was the Son of God, the second Person, who might appear in an human form, as he often did; since he afterwards speaks of God as of another divine Person, distinct from him, even his divine Father:

arise, go up to Bethel, and dwell there;
which is said to be twenty eight miles from Shechem F18; hither he is bid to go in haste, and where, it is suggested, he would be safe, and where it would be right and proper for him to dwell awhile:

and make there an altar to God;
and offer sacrifice to him, praise him for salvation and deliverance wrought, pray to him for present and future mercies that were needful, and pay the vows he had there made, even to that God,

that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy
brother;
who, resenting his getting the birthright and blessing from him, threatened to kill him; which obliged him to flee from his father's house, and go into Mesopotamia, and in his way thither God appeared to him, at the place called by him from thence Bethel, and gave him many precious promises; and Jacob there made a solemn vow, that if God would be with him, and keep him, and give him food and raiment, and return him to his father's house, the pillar that was then and there set up should be God's house, as well as he should be his God. Jacob had now been nine or ten years in the land of Canaan, and had all done for him he desired, and much more abundantly, and yet had not been at Bethel to make good his vow, either through forgetfulness or neglect; and therefore, as Jarchi thinks, was chastised for it in the affair of Dinah; or rather, for one can hardly think so good a man could forget, or would wilfully neglect such a vow as this, that he wanted opportunity of going thither, or waited for a divine order, and now he had both, which he readily embraced.


FOOTNOTES:

F18 Bunting's Travels, p. 72.

Genesis 35:1 In-Context

1 Und Gott sprach zu Jakob: Mache dich auf und ziehe gen Beth-El und wohne daselbst und mache daselbst einen Altar dem Gott, der dir erschien, da du flohest vor deinem Bruder Esau.
2 Da sprach Jakob zu seinem Hause und zu allen, die mit ihm waren: Tut von euch fremde Götter, so unter euch sind, und reinigt euch und ändert eure Kleider
3 und laßt uns auf sein und gen Beth-El ziehen, daß ich daselbst einen Altar mache dem Gott, der mich erhört hat zur Zeit meiner Trübsal und ist mit mir gewesen auf dem Wege, den ich gezogen bin.
4 Da gaben sie ihm alle fremden Götter, die unter ihren Händen waren, und ihre Ohrenspangen; und er vergrub sie unter einer Eiche, die neben Sichem stand. {~}
5 Und sie zogen aus. Und es kam die Furcht Gottes über die Städte, die um sie her lagen, daß sie den Söhnen Jakobs nicht nachjagten.
The Luther Bible is in the public domain.