Genesis 41:3

3 Nach diesen sah er andere sieben Kühe aus dem Wasser aufsteigen; die waren häßlich und mager und traten neben die Kühe an das Ufer am Wasser.

Genesis 41:3 Meaning and Commentary

Genesis 41:3

And, behold, seven other kine came up after them out of the
river, ill favoured, and leanfleshed
Thin and haggard, their bones stuck out, having scarce any flesh upon them, and made a wretched figure: and stood by the [other] kine;
and looked so much the worse, when compared with them: upon the brink of the river;
it not being overflowed, so that there was no grass to be had, but just upon the bank, where these kept for that purpose; for the fruitfulness of Egypt was owing to the river Nile; as that overflowed or did not, there was plenty or famine; hence both these sorts of creatures came up out of that.

Genesis 41:3 In-Context

1 Und nach zwei Jahren hatte Pharao einen Traum, wie er stünde am Nil
2 und sähe aus dem Wasser steigen sieben schöne, fette Kühe; die gingen auf der Weide im Grase.
3 Nach diesen sah er andere sieben Kühe aus dem Wasser aufsteigen; die waren häßlich und mager und traten neben die Kühe an das Ufer am Wasser.
4 Und die häßlichen und mageren fraßen die sieben schönen, fetten Kühe. Da erwachte Pharao.
5 Und er schlief wieder ein, und ihn träumte abermals, und er sah, daß sieben Ähren wuchsen an einem Halm, voll und dick.
The Luther Bible is in the public domain.