Hesekiel 29:9

9 Und Ägyptenland soll zur Wüste und Öde werden, und sie sollen erfahren, daß ich der HERR sei, darum daß du sprichst: Der Wasserstrom ist mein, und ich bin's, der's tut.

Hesekiel 29:9 Meaning and Commentary

Ezekiel 29:9

And the land of Egypt shall be desolate and waste
Men few or none being left in it, to till it, nor cattle found upon it: and they shall know that I am the Lord;
by these judgments executed upon them, now foretold; and which when come to pass, they will be obliged to acknowledge the omniscience and omnipotence of Jehovah: because thou hast said, the river is mine, and I have made it;
(See Gill on Ezekiel 29:3); this insolent expression was highly resented by the Lord, as appears by the repetition of it. The Targum is here, as before,

``the kingdom is mine, and I have subdued it;''
but, notwithstanding this vaunt, he could not keep it.

Hesekiel 29:9 In-Context

7 Wenn sie ihn in die Hand faßten, so brach er und stach sie in die Seite; wenn sie sich darauf lehnten, so zerbrach er und stach sie in die Lenden.
8 Darum spricht der HERR HERR also: Siehe, ich will das Schwert über dich kommen lassen und Leute und Vieh in dir ausrotten.
9 Und Ägyptenland soll zur Wüste und Öde werden, und sie sollen erfahren, daß ich der HERR sei, darum daß du sprichst: Der Wasserstrom ist mein, und ich bin's, der's tut.
10 Darum, siehe, ich will an dich und an deine Wasserströme und will Ägyptenland wüst und öde machen von Migdol bis gen Syene und bis an die Grenze des Mohrenlandes,
11 daß weder Vieh noch Leute darin gehen oder da wohnen sollen vierzig Jahre lang.
The Luther Bible is in the public domain.