Hiob 30:19

19 Man hat mich in den Kot getreten und gleich geachtet dem Staub und der Asche.

Hiob 30:19 Meaning and Commentary

Job 30:19

He hath cast me into the mire
As Jeremiah was literally; here it is to be understood in a figurative sense; not of the mire of sin, into which God casts none, men fall into it of themselves, but of the mire of affliction and calamity; see ( Psalms 40:2 ) ( 69:2 ) ; and which Job here ascribes to God; and whereby he was in as mean, abject, and contemptible a condition, as if he had been thrown into a kennel, and rolled in it; and he speaks of it as an act of God, done with contempt of him, and indignation at him, as he apprehended it. Some Jewish writers F5 interpret it, "he taught me in the mire", or "it taught me"; his disease, his ulcers taught him to sit down in the mire, or in the midst of ashes, ( Job 2:8 ) ; but though this reading might admit of a good sense, as that Job was taught, as every good man is, many useful lessons in and by afflictions; yet it seems to be a sense foreign from the words:

and I am become like dust and ashes;
a phrase by which Abraham expresses his vileness, meanness, and unworthiness in the sight of God, ( Genesis 18:27 ) ; Job, through the force of his disease, looked like a corpse, or one half dead, and was crumbling and dropping into the dust of death and the grave, and looked livid and ash coloured; and even in a literal sense was covered with dust and ashes, when he sat among them, ( Job 2:8 ) ; though here it chiefly respects the miserable, forlorn, and contemptible condition in which he was.


FOOTNOTES:

F5 Vid. Jarchi & Bar Tzemach in loc.

Hiob 30:19 In-Context

17 Des Nachts wird mein Gebein durchbohrt allenthalben; und die mich nagen, legen sich nicht schlafen.
18 Mit großer Gewalt werde ich anders und anders gekleidet, und ich werde damit umgürtet wie mit einem Rock.
19 Man hat mich in den Kot getreten und gleich geachtet dem Staub und der Asche.
20 Schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich hervor, so achtest du nicht auf mich.
21 Du hast mich verwandelt in einen Grausamen und zeigst an mit der Stärke deiner Hand, daß du mir gram bist.
The Luther Bible is in the public domain.