Hiob 41:5

5 40:29 Kannst du mit ihm spielen wie mit einem Vogel oder ihn für deine Dirnen anbinden?

Hiob 41:5 Meaning and Commentary

Job 41:5

Wilt thou play with him as [with] a bird?
&c.] In the hand or cage: leviathan plays in the sea, but there is no playing with him by land, ( Psalms 104:26 ) ;

or wilt thou bind him for thy maidens?
or young girls, as Mr. Broughton renders it; tie him in a string, as birds are for children to play with? Now, though crocodiles are very pernicious to children, and often make a prey of them when they approach too near the banks of the Nile, or whenever they have an opportunity of seizing them F11; yet there is an instance of the child of an Egyptian woman that was brought up with one, and used to play with it F12, though, when grown up, was killed by it; but no such instance can be given of the whale of any sort.


FOOTNOTES:

F11 Aelian. l. 10. c. 21.
F12 Maxim. Tyr. Sermon. 38.

Hiob 41:5 In-Context

3 40:27 Meinst du, er werde dir viel Flehens machen oder dir heucheln?
4 40:28 Meinst du, daß er einen Bund mit dir machen werde, daß du ihn immer zum Knecht habest?
5 40:29 Kannst du mit ihm spielen wie mit einem Vogel oder ihn für deine Dirnen anbinden?
6 40:30 Meinst du die Genossen werden ihn zerschneiden, daß er unter die Kaufleute zerteilt wird?
7 40:31 Kannst du mit Spießen füllen seine Haut und mit Fischerhaken seinen Kopf?
The Luther Bible is in the public domain.