The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 41:5
Compare Translations for Job 41:5
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 41:4
NEXT
Job 41:6
Holman Christian Standard Bible
5
Can you play with him like a bird or put him on a leash for your girls?
Read Job (CSB)
English Standard Version
5
Will you play with him as with a bird, or will you put him on a leash for your girls?
Read Job (ESV)
King James Version
5
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Read Job (KJV)
The Message Bible
5
Will you play with him as if he were a pet goldfish? Will you make him the mascot of the neighborhood children?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
5
"Will you play with him as with a bird, Or will you bind him for your maidens?
Read Job (NAS)
New International Version
5
Can you make a pet of it like a bird or put it on a leash for the young women in your house?
Read Job (NIV)
New King James Version
5
Will you play with him as with a bird, Or will you leash him for your maidens?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
5
Can you make it a pet like a bird, or give it to your little girls to play with?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
5
Will you play with it as with a bird, or will you put it on leash for your girls?
Read Job (NRS)
American Standard Version
5
Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
5
Will you make sport with him, as with a bird? or put him in chains for your young women?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
5
¿Jugarás con él como con un pájaro, o lo atarás para tus doncellas?
Read Job (BLA)
Common English Bible
5
Can you play with him like a bird, put a leash on him for your girls?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
5
Can you play with him like a bird, put a leash on him for your girls?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
5
Will you play with him as you would with a bird or keep him on a string to amuse your little girls?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
5
Wilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens?
Read Job (DBY)
Good News Translation
5
Will you tie him like a pet bird, like something to amuse your servant women?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
5
Will you tie him like a pet bird, like something to amuse your servant women?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
5
Can you play with it like a bird or keep it on a leash for your girls?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
5
Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
5
¿Jugarás por ventura con él como con pájaro, y lo atarás para tus niñas
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
5
Wilt thou play with him as
with
a bird, or wilt thou tie him up for thy maidens?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
5
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
5
Will you play with it as [with] birds and put it on a leash for your girls?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
5
Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L'attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
5
Who will open the doors of his face? terror is round about his teeth.
Read Job (LXX)
New Century Version
5
Can you make a pet of the leviathan as you would a bird or put it on a leash for your girls?
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
5
Can you make a pet out of it like a bird? Can you put it on a leash for your young women?
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
5
Will you play with it as with a bird, or will you put it on leash for your girls?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
5
¿Puedes hacer de él una mascota, como con un pájaro,
o darlo a tus niñas para que jueguen con él?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
5
¿Podrás jugar con él como juegas con los pájaros,o atarlo para que tus niñas se entretengan?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
5
Qui a ouvert les portes de sa gueule? La terreur est autour de ses dents.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
5
(40-24) Shalt thou play with him as with a bird, or tie him up for thy handmaids?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
5
Will you play with him as with a bird, or will you put him on leash for your maidens?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
5
Will you play with him as with a bird, or will you put him on leash for your maidens?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
5
¿Jugarás tú con él como con pájaro, O lo atarás para tus niñas?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
5
¿Jugarás por ventura con él como con pájaro, y lo atarás para tus niñas?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
5
Wie zou de deuren zijns aangezichts opendoen? Rondom zijn tanden is verschrikking.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
5
Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
5
Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
5
portas vultus eius quis aperiet per gyrum dentium eius formido
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
5
portas vultus eius quis aperiet per gyrum dentium eius formido
Read Job (VULA)
The Webster Bible
5
Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Read Job (WBT)
World English Bible
5
Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?
Read Job (WEB)
Wycliffe
5
Whether thou shalt scorn him as a bird, either shalt thou bind him to thine handmaidens? (Shalt thou scorn him like a bird, or shalt thou bind him up for thy servantesses?)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
5
Dost thou play with him as a bird? And dost thou bind him for thy damsels?
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 41:4
NEXT
Job 41:6
Job 41:5 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS