Jeremia 10:7

7 Wer sollte dich nicht fürchten, du König der Heiden? Dir sollte man gehorchen; denn es ist unter allen Weisen der Heiden und in allen Königreichen deinesgleichen nicht.

Jeremia 10:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:7

Who would not fear thee, O King of nations?
&c.] Not that the fear of him among the nations was general, or that he was owned by them as their King; but inasmuch as of right he was their King, so he ought to have been feared and reverenced by them; and it was an instance of great stupidity and ingratitude not to do it. The Targum renders it,

``King of all people;''
and the Syriac version, "King of all worlds"; some reference seems to be had to this passage in ( Revelation 15:3 Revelation 15:4 ) , where, instead of "King of nations", the Lord is called "King of saints"; and there refers to a time when he will be feared, that is, worshipped and served by all nations, as he ought to be: for to thee doth it appertain;
that is, fear belongs to him, it is his due; and this, with keeping the commandments of God, is the whole duty of man. The Vulgate Latin version is, "thine is the glory"; honour or praise, as the Syriac version; and so Jarchi interprets it of beauty or glory; but the Targum,
``thine is the kingdom;''
and so Kimchi; and to which agrees the Arabic version. Forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their
kingdoms, there is none like unto thee;
that is, among all the wise kings of the nations, and all their wise counsellors, there is none like unto God for wisdom, or for glory and majesty; there is none of them that has such a kingdom as he has, or that governs it as he does; and as all their power and government, so all that wisdom by which they manage their political affairs, are from him.

Jeremia 10:7 In-Context

5 Es sind ja nichts als überzogene Säulen. Sie können nicht reden; so muß man sie auch tragen, denn sie können nicht gehen. Darum sollt ihr euch nicht vor ihnen fürchten: denn sie können weder helfen noch Schaden tun.
6 Aber dir, HERR, ist niemand gleich; du bist groß, und dein Name ist groß, und kannst es mit der Tat beweisen.
7 Wer sollte dich nicht fürchten, du König der Heiden? Dir sollte man gehorchen; denn es ist unter allen Weisen der Heiden und in allen Königreichen deinesgleichen nicht.
8 Sie sind allzumal Narren und Toren; denn ein Holz muß ja ein nichtiger Gottesdienst sein.
9 Silbernes Blech bringt man aus Tharsis, Gold aus Uphas, durch den Meister und Goldschmied zugerichtet; blauen und roten Purpur zieht man ihm an, und ist alles der Weisen Werk.
The Luther Bible is in the public domain.