Jeremia 17:22

22 und führt keine Last am Sabbattage aus euren Häusern und tut keine Arbeit, sondern heiliget den Sabbattag, wie ich euren Vätern geboten habe.

Jeremia 17:22 Meaning and Commentary

Jeremiah 17:22

Neither carry forth a burden out of your houses on the
sabbath day
Not of dirt and soil only, as some restrain the sense; but of any ware or merchandise, in order to be sold in the city or elsewhere: neither do ye any work;
any servile work, any kind of manufacture, either within doors or without; or exercise any kind of trade, or barter and merchandise, or do any sort of worldly business; nothing but what was of mere necessity, for the preservation of life; see ( Exodus 20:10 ) ; but hallow ye the sabbath day;
or, "sanctify it" F2; by separating it from all worldly business, and devoting it to the worship of God in public and private, spending it wholly in acts of religion and piety: as I commanded your fathers;
not Abraham, Isaac, and Jacob; but those that came out of Egypt, to whom, and to their posterity after them, this commandment was enjoined, ( Exodus 20:8-10 ) ( 31:13-17 ) ; so that this was not a novel injunction, but what was commanded from the beginning of their civil and church state; from the time of their coming out of Egypt, and becoming a separate people and nation, under a theocracy, or the government of God himself; being chosen and set apart to be a special, peculiar, and holy people to himself, of which the sanctification of the sabbath was a sign; and was to be observed unto the Messiah's coming, the sum and substance of it, ( Colossians 2:16 Colossians 2:17 ) .


FOOTNOTES:

F2 (Mtvdq) "sanctificate", Cocceius, Schmidt.

Jeremia 17:22 In-Context

20 und sprich zu ihnen: Höret des HERRN Wort, ihr Könige Juda's und ganz Juda und alle Einwohner zu Jerusalem, so zu diesem Tor eingehen.
21 So spricht der HERR: Hütet euch und tragt keine Last am Sabbattage durch die Tore hinein zu Jerusalem{~}
22 und führt keine Last am Sabbattage aus euren Häusern und tut keine Arbeit, sondern heiliget den Sabbattag, wie ich euren Vätern geboten habe.
23 Aber sie hören nicht und neigen ihre Ohren nicht, sondern bleiben halsstarrig, daß sie mich ja nicht hören noch sich ziehen lassen.
24 So ihr mich hören werdet, spricht der HERR, daß ihr keine Last traget des Sabbattages durch dieser Stadt Tore ein, sondern ihn heiliget, daß ihr keine Arbeit an demselben Tage tut:
The Luther Bible is in the public domain.